Pizza joints go Web 2.0 比萨关节去的Web 2.0

Friday, May 9th, 2008 周五, 2008年5月9日

In a world when you can buy/see/experience almost anything online, a new industry has taken to the web in a big way.在当今世界时,你可以购买/见/经验,几乎任何线上,一个新的产业已采取了在网络上的一大途径。 The nation’s major pizza restaurants are introducing online ordering, high tech websites, and even tracking tools for the next generation of customers.国家的重大比萨饼餐厅推出网上订购,高科技的网站,甚至跟踪工具,为下一代的客户。 Papa John’s, Pizza Hut, and Domino’s are all using the web to give their customers alternatives to traditional in-restaurant and phone ordering.爸爸约翰的,必胜客,多米诺骨牌的,都是使用Web给他们的客户替代传统的在餐厅和电话订购。

Papa John’s, a Louisville, KY based franchise restaurant, has raked in $1 billion dollars in online orders since introducing the option seven years ago.爸爸约翰的,路易斯维尔,肯塔基州基于专利权餐厅,已raked在10亿美元,美元在网上订单以来,引进的选项,七年前。 As Vice President of Marketing Communications Jim Ensign told CNN , “It took us seven years to reach our first billion in online sales, and at our current pace and growth rate it will take us less than three years to hit our next billion.” Their website allows customers to access a comprehensive menu, complete with photos and web specials.作为市场营销的副总裁吉姆通讯旗告诉CNN , “我们花了七年,以达到我们的第一亿元,在线销售,并在我们目前的进度和增长速度,将会采取我们不到三年的时间,以达到我们的下一代亿元。 ”其网站允许客户进入一个全面的菜单上,完整的照片和网上特价。 The user interface leaves a little to be desired, though, and it looks as though it would not easily transfer to mobile devices.用户界面留下了不大理想,虽然,它看起来好像是不会轻易转移到移动设备。 They do, however, take orders by text message, a trend likely to expand to their competitors.但是,他们采取订单由文字讯息,一种趋势,有可能扩大到他们的竞争对手。

Domino’s Pizza, on the other hand, has already created a site specifically for mobile users, enabling customers to order online from phones or computers.达美乐披萨,在另一方面,已经创建了一个网站专门为移动用户,使客户可以在线订购,从手机或电脑。 Domino’s has also introduced a tracking option on their website, and customers anxiously awaiting their pizzas can see when it goes in the oven, when it’s finished cooking, and when it leaves with the delivery van.多米诺骨牌的也推出了跟踪选项,在他们的网站上,顾客焦急地等待他们的比萨饼可以看到,当这是不言而喻,在烤箱,当它的完成烹饪,当叶片与交付车。 The system was launched in January, and they recently rewarded the 1 millionth user with a $1000 gift certificate.该系统于1月开始,他们最近得到了第一百万用户与1000元礼品券。 As CIO Chris McGlothlin says in a press release , “Customers using Pizza Tracker will no longer have to wonder where their pizza is in the ordering process - it takes the ‘mystery’ out of waiting for their pizza.作为CIO的克里斯mcglothlin说,在一份新闻公报中, “客户使用的比萨饼跟踪将不再有怀疑,他们的比萨饼是在订货过程中-它以'谜'等待他们的比萨饼。 Not only that, it’s entertaining, too.”不仅如此,它的娱乐性,过于“ 。

Pizza Hut, as the largest of the pizza restaurant chains, has also taken steps to give “wired” customers the options they need to order online.必胜客,作为世界上最大的比萨连锁餐厅,也已采取步骤,给“有线”的顾客在选择他们需要在线订购。 They take orders online and through mobile messaging, and they plan to expand with the “Pizza Hut Shortcut” next year.他们采取网上订单,并通过移动消息,他们计划扩大与“必胜客捷径”明年。 This widget would enable ordering through a small desktop application, and customers could keep their favorite toppings combinations on “one-click” settings.这个小装置将使订购通过一个小的桌面应用程序,客户可以保持自己喜爱的配菜组合对“一点击”设置。 This feature is also available to customers who have an online account, which the company called a “Pizza Playlist”.此功能也可为客户谁有一个在线帐户,该公司所谓的“比萨饼播放” 。

Pizza Hut also recently introduced a “virtual waiter” to recommend toppings, side dishes, and extras based on your past orders.必胜客最近还推出了“虚拟侍应生”推荐配菜,配菜,以及额外的基础上您过去的订单。 A recent press release explains: “We have a very savvy customer base when it comes to the Internet, so we want to make sure we’re constantly innovating online,” said Bernard Acoca, director of digital marketing for Pizza Hut.最近的新闻发布解释说: “我们有一个很精明的客户基础,当谈到互联网,所以我们要确保我们正在不断创新,网上说: ”伯纳德acoca ,总的数字营销必胜客。 “At the same time, we want to make sure we’re not just creating a bunch of virtual bells and whistles for the sake of innovation; all the upgrades we make to pizzahut.com enhance the customer’s ordering experience in a meaningful way.” “在同一时间内,我们要确保我们不只是创造了一批虚拟的编钟和口哨为求创新;所有升级,我们所作出的pizzahut.com提高客户的订购的经验,以一种有意义的方式“ 。

All of these pizza restaurants are recognizing the value of the web when it comes to pleasing today’s tech savvy diners.所有这些比萨饼餐厅认识的价值网络,当谈到讨好今天的高科技精明diners 。 Pizza is a traditional American comfort food, though the way we order it is anything but traditional.比萨饼是一种传统的美国舒适的食物,虽然这样,我们这是为了什么,但传统。 These brands are reaching out to a user base who expects the convenience of ordering online or with their mobile phones, and their strategy is likely to pay off.这些品牌都达到了一个用户群,预计谁的方便网上订购或与他们的移动电话,和他们的策略是有可能还清。 The web is becoming a bigger and bigger part of our everyday lives, and it makes perfect sense for our delivery pizza to go the way of Web 2.0.网络正在成为一个越来越大的一部分,我们的日常生活,它使完美的意识,为我们提供比萨饼去的方式的Web 2.0 。

Will RSS feeds displace email? 将RSS源取代电子邮件?

Thursday, May 8th, 2008 周四, 2008年5月8日

RSS feeds are becoming more and more popular, and businesses and individuals alike are using them to communicate with customers, vendors, journalists, friends, and family.关于RSS越来越受欢迎,企业和个人都利用他们与客户沟通,供应商,记者,朋友和家人。 Some industry watchers are predicting that RSS has the potential to replace email, and marketers are taking note of their popularity and power.一些行业观察家预计的RSS有可能取代电子邮件,和营销正在注意他们的人气和力量。 In their current form, feeds are not personalized enough to eclipse email as a communication method, but with the right tweaking and features, they could be a powerful new tool for both businesses and casual users.其目前的形式,饲料,不个性化,足以Eclipse的电子邮件作为沟通方式,但只要有正确的调整和特点,他们可能成为一种强大的新工具,为企业和临时用户。

RSS, which stands for “Really Simple Syndication”, “Rich Site Summary”, or “RDF Site Summary” depending on who you ask, is essentially a self-updating content subscription.使用RSS ,主张“真正简单联合供稿系统” , “丰富的网站概要” ,或“ RDF的网站摘要: ”视乎谁是你问,基本上是一种自我更新的内容订阅。 They are based on blogging tools that authors can use to post new stories, updates, and information.他们是根据博客作者的工具,可以用来张贴新的故事,更新和信息。 Avid readers can add a simple application (sometimes on the desktop, sometimes in the browser) which lists new content and keeps them up to date.热心的读者可以添加一份简单的申请(有时是在桌面上,有时在浏览器中) ,其中列出了新的内容和使他们直至目前为止。 RSS feeds are very commonly used on blogs, news websites, and podcasts.关于RSS是很常用的对博客,新闻网站和播客。 They are usually denoted by a small orange icon featuring a “sound wave” graphic.他们通常是指由一个小型橙色图标,内容包括“声波”的图形。

Marketing groups are starting to use RSS technology also as an alternative to mass emails that serve to annoy and inconvenience even the most dedicated of customers.营销集团已开始使用RSS技术还作为一种替代,以大量电子邮件服务,以烦扰和不便,即使是最专门的客户群。 At this point, sources estimate that just 20% of internet users employ RSS feeds on a regular basis, but these numbers are expected to increase as the technology becomes more familiar.在这一点上,消息来源估计,只有20 %的互联网用户可以聘请RSS源进行定期的基础上,但这些数字预计将增加随着技术变得更为熟悉。 While it may not have as wide a reach for personal notes and messages, RSS has definite potential to change the way businesses communicate with customers.虽然未必有广泛的接触,为个人笔记和讯息, RSS已经明确的潜在方式的转变,企业与客户沟通。 As a recent SiteProNews article suggests, “In the same way email eclipsed snail mail for content delivery, RSS will eclipse email as the consumer’s choice for opt-in messaging.”作为一个最近sitepronews文章建议, “在同样的方式电子邮件黯然失色蜗牛邮件的内容交付, RSS将Eclipse的电子邮件作为消费者的选择,选择-在信息” 。

One of the reasons RSS is so promising is that it actually reaches people who care.原因之一, RSS是这么有前途的是,它其实是达到人谁照顾。 Even if you sign up for an email newsletter or HTML-based special offers flyer, the likelihood of it actually reaching your inbox shockingly 60% or less.即使你注册一个电子邮件通讯或基于HTML的特别优惠传单,的可能性,实际上达到您的收件箱中令人吃惊的60 %或更少。 RSS, on the other hand, does away with spam filters and allows users to check updates at their own convenience, ensuring that 100% of subscribers will get the message.使用RSS ,在另一方面,摒弃了垃圾邮件过滤器,并允许用户检查更新自己的方便,确保100 %的用户将得到消息。

Another reason why marketers are turning to RSS is due to the rise of internet video.另一个原因是营销至于RSS是由于崛起的互联网视频。 With sites like YouTube and Hulu topping the traffic charts, advertisers are turning to video as a way of grabbing users’ attention.与网站,像YouTube和葫芦平顶的交通图,广告客户正在转向视频的一种方式,抢用户的注意力。 Email, however, is a very complicated way to deliver a video message; even HTML emails are not a sure bet depending on subscribers’ clients and settings.电子邮件,不过,这是一个非常复杂的方式提供的视频信息;的HTML电子邮件,甚至是不是一个肯定的投注,视乎用户的客户端和设置。 Videos get stripped by email providers, and there’s no guarantee they’ll play within the message consistently, which is how users will expect it to work.影片得到剥离,由电子邮件服务提供商,而且也没有保证,他们将扮演讯息一贯,这是用户如何将期望它的工作。 RSS, however, was built to easily embed video and audio, just like a blog, and users don’t have inconsistent access to the message.使用RSS ,不过,建轻松嵌入视频和音频,就像一个博客,和用户不具有不一致接触到的讯息。

As RSS gains more users, businesses are seeing a unique opportunity to target their marketing efforts at their best customers.作为的RSS收益更多的使用者,企业看到了一个独特的机会,针对他们的营销努力,在他们的最佳客户。 RSS provides a pain-free, consistent way to reach users who actually want to hear from them.的RSS提供了一个痛苦的自由,一贯的方式,以达到使用者究竟是谁不想听到从他们。 It eliminates many of the inconsistencies and headaches of email marketing efforts, while still providing the wide reach that email creates.它消除了许多矛盾和头痛的电子邮件行销的努力,同时还提供广泛的影响力电子邮件创建。 The potential upsides are enormous, and as the technology improves to allow for private messages and personalized content, RSS could well become the method of choice for online communication. upsides的潜力是巨大的,随着技术的提高,使私人信息和个性化的内容,的RSS可能成为方法的选择,在线沟通。

Yahoo! 雅虎! to unify services in social networking model 统一服务的社会网络模型

Friday, April 25th, 2008 周五, 2008年4月25日

Hot on the heels of Yahoo!’s better-than-expected earnings report, the search company has revealed new plans that will change their social networking strategy.热门的继雅虎奇摩优于预期的财报,搜索引擎公司透露,新计划会改变他们的社交策略。 Instead of continuing to pursue Yahoo!而不是继续追求的Yahoo ! 360° as a social networking spot, Yahoo! 360 °作为一种社会网络现货,雅虎 will open its platforms to external developers, allowing users to unify their various services and choose from third-party applications to create complete profiles.将开放其平台,以对外发展,使用户能够统一他们的各种服务,并选择由第三方应用程序,以创建完整的概况。 This will give Yahoo!这将使雅虎! users just one location for all their functions, including email, calendars, news, photo storage, and instant messaging.用户只有一个位置,其所有功能,包括电子邮件,日历,新闻,照片存储,与即时通讯服务。 With Microsoft’s takeover offer looming, this strategy may help Yahoo!与微软的收购迫在眉睫,这一战略可能会帮助Yahoo ! redefine their services for the new generation of internet users.重新界定其服务,为新一代的互联网用户。

PC World has reported this development from the Web 2.0 Expo in San Francisco Thursday, where Ari Balogh, Yahoo’s chief technology officer gave a keynote address. PC World的报道,这方面的发展,从Web 2.0的世界博览会在美国旧金山周四,急性呼吸道感染balogh ,雅虎的技术总监发表重点演说。 Balogh said, “”It is rewiring Yahoo from the inside out, across all of our properties, to fundamentally open up those Web services and provide a consistent development model, a consistent deployment and consumer experience as well.” If all goes well, the strategy has the potential to unite hundreds of millions of people who use Yahoo!’s email and messaging services in a social setting. balogh说: “ ”这是布线,雅虎从内,全国我们所有的属性,从根本上开放这些Web服务和提供了一个一致的发展模式,一贯的部署和消费的经验,以及“如果一切顺利,战略有潜力,团结亿万人民的谁使用雅虎的电子邮件和信息服务在社会设置。 It could potentially give Yahoo!它有可能给雅虎! the boost they need to compete with social networking giants like MySpace and Facebook, both of which are open to outside developers creating applications for use within their sites.升压他们需要竞争与社会网络巨人像MySpace和Facebook ,这两者都是开放给外部开发人员创造申请使用他们的网站。

Yahoo!’s APIs (application programming interfaces) have been available to developers on a limited basis in the past, but this move is much more broad, and will hopefully create a streamlined process like that provided to third-party Facebook developers.雅虎奇摩的API (应用程序编程接口)已提供给发展商对有限的基础上,在过去,但此举是更为广泛,并可望创造了一种简化的流程一样,提供给第三党Facebook的发展。 With Yahoo!’s recent acquisitions of Flickr (photo sharing site), Del.icio.us (social bookmarking site), and Upcoming (calendar sharing site), the combination of services into a single dashboard could be quite appealing to users.与雅虎最近收购的flickr (照片共享网站) , del.icio.us (社会书签网站) ,以及即将举行的(日历共享网站) ,组合服务成一个单一的控制台可能相当吸引力的用户。 Third-party applications could include anything from games, blogging tools, file sharing, and a variety of other popular social networking tools.第三方应用程序可包括任何游戏,博客工具,档案分享,以及各种其他受欢迎的社交工具。 As Balogh said in his address, “We are not building another social network.作为balogh说,在他的地址, “我们不是建设的另一项社会网络。 We are building social into everything we do.”我们正在建设的社会融入我们所做的一切“ 。

The first piece of Yahoo!’s puzzle that will be opened up to developers is Search Monkey, which will give outsiders a look at their search technology.第一条雅虎奇摩益智将开放给发展商是搜索猴,这将让外人看看他们的搜索技术。 Users and developers will be able to customize and tweak search results, as well as applying SEO techniques to bump them up in Yahoo!’s rankings.用户和开发人员将能够定制和调整搜索结果,以及应用技术徐撞起来,在雅虎奇摩的排名。 A senior researcher at Forrester told the BBC , “My hat goes off to Yahoo that they have been able to execute this in a very difficult and stressful time for them on a strategy that I think is potentially very interesting.” Indeed, with Microsoft’s deadline for their takeover offer looming, Yahoo!一名高级研究员在Forrester公司对BBC记者说, “我的帽子,云小康雅虎,他们已经能够执行此在一个非常困难和压力的时间为他们的策略,我认为是潜在的非常有趣。 ”事实上,与微软' s截止日期为他们收购迫在眉睫,雅虎! has shown no signs of slowing their progress.显示没有减缓的迹象,他们的进展。

Their earnings report released earlier this week shows a 9 percent increase in revenues and an 11 percent increase in profits over last year’s first quarter.他们的收入报告,本周早些时候发布的显示, 9 %的增长,收入和增长了11 %的利润,比去年的第一季。 Yahoo!雅虎! executives no doubt hoped this news would solicit a higher offer from Microsoft, but the software giant has not backed down.行政毫无疑问,希望这个消息会征求更高报价从微软,但微软并没有让步。 Tomorrow will be the deadline for Yahoo!明天会截止日期为雅虎! to begin talks, and Microsoft has threatened to go hostile if an agreement is not reached.开始会谈,微软已经威胁到敌对,如果不能达成协议。 Microsoft CEO Steve Ballmer has indicated that the offer may be taken directly to Yahoo!微软公司首席执行官史蒂夫巴尔默表示,要约可以采取直接到Yahoo ! shareholders, bypassing the company’s management.股东,绕过该公司的管理层。

We all love an underdog, and many in the technology community are rooting for Yahoo!.我们都爱一underdog ,和许多人在技术社会生根,为雅虎。 The new social networking strategy will likely win them even more fans, and potentially give them the bargaining chip they’ve been looking for.新的社会网络策略可能会赢得他们更是球迷,而且可能给他们讨价还价的筹码,他们一直在寻找。

Dilbert goes Web 2.0 呆伯特云的Web 2.0

Wednesday, April 23rd, 2008 周三, 2008年4月23日

Scott Adams’ popular workplace comic strip, Dilbert, has undergone a Web 2.0 makeover.斯科特亚当斯受欢迎的工作场所的连环画,呆伯特,经历了Web 2.0的面貌。 The new Dilbert.com hosts a blog, features flash displays of newly color strips, and invites readers to outwit Adams by creating their own punch lines for favorite strips.dilbert.com主持人博客,功能的Flash显示新的彩色纸条,并请读者老辣狡猾的亚当斯所创造自己的冲压线,为最喜爱的带。 Some industry watchers are speculating that the Web 2.0 flavor is an attempt for the popular strip to survive the waning popularity of print media, but fans don’t seem to think this is necessary.一些产业观察家猜测认为, Web 2.0的味道,是企图为流行地带生存,下降的民望印刷媒体,但球迷似乎并不认为这是必要的。 Indeed, user comments on the beta site are very critical of the upgrade, despite the chance to participate in Dilbert’s anti-Utopian office culture.事实上,用户的意见,对测试版的网站是非常关键的升级,尽管有机会参与在呆伯特的反乌托邦式的办公室文化。

Adams told technology blog Machinist that he’s always considered his readers to be active participants in his content decisions for Dilbert.亚当斯说,技术博客机械师 ,他一直认为他的读者要的积极参与者,他的内容决定呆伯特。 “People e-mail me with ideas, I draw the comic, they hang the comic on a wall,” he says. “人以电子邮件通知我的想法,我提请漫画,他们坑漫画在墙上, ”他说。 This trend towards user-generated content is at the center of Web 2.0 culture, and it makes sense for even traditional entertainment offerings like comics to capitalize on it.这一趋势对使用者产生的内容是在该中心的Web 2.0文化,它是有道理的,甚至传统的娱乐产品一样,漫画,以充分利用它。 Dilbert.com has embraced this through what they call “mashups”, which will allow readers to create their own versions of Dilbert cartoons. dilbert.com已接受了这个通过他们所谓的“ mashups ” ,这将让读者创建自己的版本的呆伯特漫画。 The first feature to be added will let users insert their own captions into the final frame of the strip.第一功能,增加将让使用者插入自己的标题,进入最后一帧的带钢。 The mashup function will expand in May to allow users to caption the entire cartoon, or allow them to write the first frame and pass it to friends to fill in the rest.该混和功能将扩大在可能让用户说明整个漫画,或让他们写的第一帧,并通过它给朋友,以填补在该休息。

I added my twist to this strip:我已将我意料不到的这条:

呆伯特

Though the process was fun, the user interface leaves much to be desired, which I suspect is the reason behind the readers’ revolt.虽然过程中的乐趣,用户界面叶片很大的理想,我怀疑是背后的原因,读者的反抗。 First of all, the new site required users to run Flash to look at every strip, and many have complained that this feature slows down their machines.首先,新的网站需要用户运行的Flash看看在每一个带,有不少人抱怨说,这个功能拖慢他们的机器。 Archived strips were hard to find, and it seems some readers are on the verge of revolt. One says , “I just registered to tell you, that the new layout sucks big time!封存的带人很难找到,而且似乎有些读者已接近反抗, 其中一个说: “我刚才注册的告诉你,新的布局sucks为大的时间! Lose the layout or lose your readers!” Another user jokes , “Which of the Dilbert characters is responsible for this?”失去了布局或失去您的读者! “另一位使用者笑话 , ”该呆伯特字符是负责这项工作“ ?

While some people will grimace and groan at the smallest change in their routine (Dilbert readers may be particularly prone to this, I suspect), the users’ problems with Dilbert’s Web 2.0 makeover seem justified in their disappointment.虽然有些人会鬼脸和呻吟在最小的改变在其例行(呆伯特读者可能特别容易,我猜想) ,用户的问题,呆伯特的Web 2.0改变面貌,似乎在他们的理由令人失望。 The user interface of the new site is abysmal, and fancy new features are not what readers want.用户界面的新址是很糟糕,和喜欢的新功能是不是读者想要什么。 It seems like some basic usability testing could have prevented this backlash, and hopefully the site’s developers are reading the user comments and taking copious notes.这似乎是一些基本的可用性测试可以防止这个反弹,并希望该网站的发展正在阅读的用户意见,并考虑了大量笔记。 More isn’t always better; better is better.更重要的是并不总是越多越好;更好的更好。 A little less emphasis on trendy techniques and more consumer research could have made for a smooth, controversy-free launch.少一些侧重于时髦的技术和更多的消费者研究,可以取得为顺利,争议的免费发射。

That being said, I still find myself exploring the hard-to-navigate archives in search of the perfect strip with which to prank my boss and coworkers.尽管如此,我仍然觉得自己的探索努力,到浏览档案在搜索的完美带,其中以恶作剧,我的老板和同事。 On that account, the new site is a brilliant example of the power of user-generated content.关于该帐户,新网站是一个光辉榜样的力量,使用者产生的内容。 Die-hard Dilbert fans get the opportunity to step into his cubicle hell (and out of their own), and that just may save Adams’ his online readers.模具整治呆伯特的球迷得到机会,迈向他的房间地狱(和出于自己的) ,并且只是可以节省亚当斯,他的在线读者。

For rent: Amazon’s cloud 租金:亚马逊的云

Wednesday, April 2nd, 2008 周三, 2008年4月2日

In a recent article , Talkibie reported on the increase in software and services that are jumping from the desktop to the web.最近的一篇文章 , talkibie报告了关于增加在软件和服务是跳跃从桌面到Web 。 Large, infrastructure-rich companies are enabling this change by allowing smaller web-based businesses to rent scalable portions of their massive computing clouds.大,基础设施,丰富的公司是有利的这一变化,让规模较小的基于Web的企业的租金可伸缩的部分,其庞大的计算云。 Amazon, one of the largest web companies in the world, has taken this concept to the next level with their Web Services division .亚马逊,其中一个最大的网络公司,在世界上已采取这个概念,到下一级,与他们的Web Services的记名表决 To coin a term, Amazon Web Services is making a mark in the Cloud As A Service (CAAS) industry, and their dedication to providing a good user experience is paying off.以金银纪念币的任期,亚马逊网络服务是使马克在云作为一个服务(新加坡民航局)业,以及他们的献身精神提供一个良好的用户体验是获得回报的。

Amazon has created this division as a way to leverage unused portions of their infrastructure.亚马逊创造了该师作为一种杠杆未使用的部分,他们的基础设施。 Their network is massive, designed to withstand peaks of activity, but it’s power is not needed consistently.他们的网络是大规模,设计足以承受高峰期的活动,但它的权力,并不需要坚持。 By renting it out for reasonable rates to smaller companies, they are enabling their customers to enhance and scale applications that otherwise would be impossible (both financially and technologically).租赁,它为合理的利率,以规模较小的公司,他们正在使他们的客户,以提高和规模的应用程序,否则将是不可能的(财政和技术上) 。 As their website puts it, “We innovate for you, so that you can innovate for your customers.”作为他们的网站上的说法, “我们创新,为您,使您可以创新,为您的客户” 。

One new service Amazon is offering is known as Elastic Compute Cloud (EC2), which provides web-scale computing capacity to help developers manage applications as they grow or decline in popularity.一个新的服务,亚马逊是提供被称为弹性计算云( ec2 ) ,其中规定网络规模的计算能力,以帮助开发管理应用,因为他们成长或下降的人气。 EC2 is in beta at the moment, but it works in conjunction with Amazon’s storage, database, and queuing services (code-named S3, Amazon DB, and SQS respectively). ec2是在测试版目前,但它在工程联同亚马逊的仓库,数据库,和排队服务(代号为中三,亚马逊分贝,和服务质素标准分别) 。 For developers, their website explains how to use EC2:对于开发人员来说, 他们的网站上说明如何使用ec2 :

  • Create an Amazon Machine Image (AMI) containing your applications, libraries, data and associated configuration settings.创造一个亚马逊机的形象( AMI )的包含您的申请,图书馆,数据和相关的配置设置。 Or use pre-configured, templated images to get up and running immediately.或使用预先配置,模板图像起来立即放送。
  • Upload the AMI into Amazon S3.上传阿美族到亚马逊三。 Amazon EC2 provides tools that make storing the AMI simple.亚马逊ec2提供了工具,使储存阿美族简单。 Amazon S3 provides a safe, reliable and fast repository to store your images.亚马逊三提供了一个安全,可靠和快速存放,以保存你的图像。
  • Use Amazon EC2 web service to configure security and network access.使用亚马逊ec2 Web服务配置的安全和网络访问。
  • Start, terminate, and monitor as many instances of your AMI as needed, using the web service APIs.开始,终止,并监测作为许多实例您的阿美族需要,使用Web Service的宣传短片。
  • Pay only for the resources that you actually consume, like instance-hours or data transfer.只需要支付的资源,你实际上消费一样,比如小时或数据传输。

The service is not for the casual user, as it takes a baseline of knowledge to scale and backup applications.服务不是为休闲的用户,因为它需要一个基准的知识,以规模和备份应用程序。 As the last bullet suggests, Amazon is trying to keep their EC2 service affordable and appropriate to actual usage.作为最后的子弹顾名思义,亚马逊正试图保持其ec2负担得起的服务和适当的实际使用情况。 This is also true for Simple Storage Service (S3), which allows storage and access to any amount of data through the web.这也适用于简单的储存服务(三) ,这使得存储和获取的任何金额的数据通过网络。 Their huge infrastructure allows unlimited objects from 1 byte to 5 gigabytes to be held and retrieved using a unique developer-assigned key.其巨大的基础设施,允许无限的物体从1字节至5千兆字节将要举行的发音和使用一个独特的开发分配的关键。 Users can grant access to others on their team as well, enabling web-based collaboration.用户可以存取权授与他人对自己的球队,以及,使基于Web的协作。

Amazon Web Services has experienced a few outages, most notably this February.亚马逊网络服务经历了数停电,最显着的今年2月。 As TechCrunch notes, other startups (including Twitter) who rely on S3 or EC2 experienced problems as a result.作为techcrunch注意到,其他初创公司(包括twitter )谁依赖于中三或ec2中遇到了问题,作为一个结果。 No doubt as Amazon’s reliability will increase as they perfect their new role.毫无疑问,作为亚马逊的可靠性将会增加,因为他们完善自己的新角色。 Astoundingly, the bandwidth AWS customers use has now surpassed that used by all of Amazon’s global sites combined! astoundingly , 带宽 AWS的客户使用已超过所用的所有亚马逊的全球网站结合! If you’re measuring by bandwidth, that means that Amazon’s cloud tenants are now larger than Amazon’s retail customers.如果您测量的带宽,这意味着亚马逊的云的住户,现在大于亚马逊的零售客户。

As Amazon Web Service’s official blog notes, “There are any number of references on the Web to Amazon’s focus on being the ‘earth’s most customer centric company’.” For this reason, Amazon has opened the flood gates of user opinion, allowing developers to share their experiences with each new service as it’s unveiled.作为亚马逊网络服务的官方博客指出, “有任何数量的参考资料,网页,以亚马逊的重点放在作为'地球的大部分客户为中心的公司” 。基于这个原因,亚马逊已开放的防洪闸门用户的意见,允许开发商分享他们的经验与每个新的Service ,因为它的推出。 “I encourage each you [developers] to read the spec and send us your thoughts on whether the team’s work meets your needs…We’re serious about making certain our Web Services are the best on earth for you, the customer.” And that excellence, in turn, is passed on to the customers of businesses who benefit from Amazon’s cloud. “我鼓励每一个你[发展]要读规格和发送给我们您的想法是否有团队的工作,满足您的需要…我们正在认真的态度,使我们的某些Web服务是最好的地球上,你的客户” 。以及卓越,在又是转嫁到客户的企业谁受惠,亚马逊的云层。

YouTube helps users gain “Insight” YouTube的帮助用户获得“有识之士”

Friday, March 28th, 2008 周五, 2008年3月28日

YouTube is the most popular video-sharing community online today. YouTube是最热门的视频分享社区在线今日。 Recently, YouTube officials have announced the launch of their newest marketing tool called YouTube Insight.最近, YouTube的官员已经宣布推出其最新的营销工具,所谓的YouTube的洞察力。 This feature tracks the views of each video a user posts, and provides the users with potentially valuable marketing information.此功能路轨的意见,每个视频用户的职位,并提供使用者与具有潜在价值的营销信息。 According to YouTube’s blog , this tool “enables anyone with a YouTube account to view detailed statistics about the videos that they upload to the site.YouTube的博客 ,这个工具“ ,使任何人都与YouTube帐户,以查看详细的统计资料有关的影片,他们上传到网站。 For example, uploaders can see how often their videos are viewed in different geographic regions, as well as how popular they are relative to all videos in that market over a given period of time.” The blog goes on to list other advanced feature of this service, such as tacking the life cycle of an upload (which also helps to measure the popularity of the video over time).举例来说,上传可以看到如何,往往他们的影片都将在不同的地理区域,以及受欢迎程度如何,他们是相对的所有影片在这一市场上超过某一特定的时间内“的博客下去,要列出其他先进的特点,这服务,例如治理的生命周期,一上传(其中,也有利于来衡量的受欢迎程度,影片随着时间的推移) 。 YouTube asserts that Insight will help increase the popularity of user videos by helping them to target specific users.在YouTube声称,有识之士将有助于提高民望用户的影片,帮助他们针对特定的用户。

The catch?渔获量? Some of the more advanced data will be reserved for paid advertisers. Industry experts believe that this is part of Google’s initiative to turn a profit on its $1.76 billion purchase of YouTube back in 2006.一些较为先进的数据将预留给付费的广告客户。 业内专家认为 ,这是Google的一部分倡议,把利润就其一十七万六千点〇 〇万美元购买的YouTube早在2006年。 According to an article released by CNN.com, marketers will now have access to more refined data about the geographic popularity of their advertisement campaigns.根据一篇文章,发表cnn.com ,营销现在将获得更精确的数据,在地理上的受欢迎程度,他们的广告运动。 While advertisers currently get large amounts of data about the performance of their ads on YouTube, this new feature will help them to target areas where their ads are most viewed.同时,广告客户目前获得的大量数据约的表现,他们的广告在YouTube上,这项新功能将帮助他们的目标地区,他们的广告是最多人看的。 This will also, in turn, help to generate profits from YouTube’s thriving community.这也将,在反过来,有助于产生利润从YouTube的欣欣向荣的社会。 As the CNN article points out, “Despite growing interest in online video ads, many marketers have stayed away from user-generated video like what’s on YouTube.” This new feature will, hopefully, draw new advertisers to invest in YouTube.作为有线电视新闻网的文章指出, “尽管越来越多的兴趣,在线视频广告,许多商家已远离由用户生成的视频像什么的在YouTube上。 : ”这个新功能将,希望吸引新的广告客户投资在YouTube上。

However, individual YouTube users will also be able to benefit from this new tool. According to Tracy Chan, a YouTube program manager, YouTube Insight will give ” a lot of context around the performance of video over time, where are your audience coming from and how your message is connecting to your audience.” For the average user, this has positive implications.然而,个别YouTube使用者也将能够受益于这一新的工具。 根据特雷西陈,一个YouTube项目经理, YouTube的有识之士将给予“了很多的背景下左右的表现,视频随着时间的推移,那里是你的观众和来自如何您的讯息是连接到您的观众。 “为普通用户,这也有积极的影响。 Amateur video producers, new and upcoming bands, and fresh entertainment acts (comedians, troupes of actors, etc.) could use this new feature from everything from planning a tour schedule to targeting new and bigger audiences (at least in the US; one of the few criticisms of Insight is that it does not yet provide in-depth data on viewers or video popularity outside of the United States).业余视频制作,新的和即将举行的乐队,和新鲜的娱乐行为(喜剧演员,剧团的演员,等)可以使用这项新功能,从一切从规划参观附表针对新的更大的观众(至少在美国;之一为数不多的批评,有识之士的是,这还没有提供深入的数据对观众或影片人气在美国以外的) 。 This could potentially be a very useful marketing tool for the next generation of entertainers.这可能是一项非常有用的营销工具,为下一代的艺人。

As Mr. Chan said in a recent interview , “Effectively, YouTube has become an ad-effectiveness, or an insight-effectiveness, tool.作为陈先生说,在最近的一次采访 , “有效, YouTube已成为一个广告效益,或洞察效益,工具。 YouTube has millions of viewers every single day, and has become the world’s largest focus group.” YouTube Insight will undoubtedly add to the already enormous popularity of the YouTube web community. YouTube已以百万计的观众,每一天,并已成为世界上最大的焦点小组“ 。 YouTube的有识之士,无疑会增加本已庞大的受欢迎程度YouTube的网路社群。 By being able to specifically target areas where a certain genre of videos and ads will be most popular, users and marketers alike will have a lot to gain from the use of this service.由于能够专门针对地方的某些流派的影片和广告也将被最受欢迎,用户和营销商都将有很多获得从使用这项服务。 It looks like Google can soon expect to see that profit margin it has been hoping for from this website.它看起来像Google可以尽快期望看到的利润,它一直希望从这个网站。

Adobe challenges Microsoft Word with web-based Buzzword Adobe公司的挑战, Microsoft Word中与基于Web的行话

Thursday, February 21st, 2008 周四, 2008年2月21日

Adobe has long been known for their software applications which appeal to designers, developers, businesses, and everyday users. Adobe公司长期以来一直被称为他们的应用软件,其中呼吁设计师,开发商,企业和每天用户。 They are now making a series of moves into the “Software As A Service” (SAAS) industry, in a clear attempt to compete with Google and Microsoft.他们现正作出一系列举措为“软件作为服务” ( saas )业,在一个明确的企图与Google竞争和Microsoft 。 At the Max show late last year, Adobe announced their plans for a new file-sharing service called Share, which will allow users to create, organize, publish, and collaborate through web-based applications.在最高显示,去年年底, Adobe宣布他们的计划为一个新的文件共享服务,所谓的分享,这将允许用户创建,组织,发布和合作,通过基于Web的应用程序。 The first step in this SAAS direction was their purchase of Virtual Ubiquity and its online word processor called Buzzword.第一步,在这saas方向,是他们购买的虚拟普及和其在线文字处理器,所谓的行话。

Virtual Ubiquity was based in Waltham, MA, and CEO Rick Treitman told eWeek that the plan for Buzzword was to, “build a full-featured word processor that made no sacrifice about running on the Web.” The goal with Buzzword was to work with the endless possibilities of web-based applications to create a user experience that was not only convenient, but also slick-looking.虚拟Ubiquity的是总部设在的Waltham ,马, 总裁兼首席执行官里克treitman告诉eWeek网站认为,该计划为口号是“建立一个全功能的文字处理器,作出牺牲,约上运行的网络”的目标与口号是一起工作无休止的可能性,基于Web的应用程序,以创建一个用户的经验,这不仅方便,但也光滑的前瞻性。 As Treitman commented to eWeek, “We tried everything - Java, .NET, AJAX, and we settled on Flash.” Adobe’s popular plugin was the tool Virtual Ubiquity used to deliver an interactive, real-time word processor that delivered a uniquely “online” experience.作为treitman评论,以eWeek网站, “我们尝试一切-爪哇。 N ET中,阿贾克斯,我们就解决了闪存。 ” A dobe的流行的插件是无处不在的虚拟工具,用来提供一个互动的,实时文字处理器,即发表了独特的“在线”的经验。

With Adobe’s acquisition of Buzzword, the site was launched to critical acclaim.与Adobe的收购行话,该网站发起了关键的好评。 Buzzword feels more professional than Google Docs, allowing users to create documents which incorporate graphics and images for a business presentation, a poster, or an advertisement.行话觉得更专业,比Google文件,使用户能够创建文件,其中包括图形和图像业务演示文稿,海报,或一个广告。 Like Docs, Buzzword allows you to share and collaborate on documents without using attachments, which solves the problem of multiple versions.像文件,行话让您分享和合作的文件,而不使用附件,解决问题有多种版本。 Users can specify the level of access to any document, allowing one colleague to become a co-editor while limiting another to read-only privileges.用户可以在指定的水平,获得的任何文件,让一位同事成为一个合作的编辑器,同时限制另一种唯读特权。 Any collaborator can add comments to a sidebar, allowing the team to suggest changes without making them permanent.任何合作者可以添加评论一栏,让小组建议的变化,没有让他们永久的。 The Share service will also give users 1 GB of free storage online.共享服务也将给予用户1 GB的免费储存空间,在线。

Aside from the sleek design typical of Adobe products, the Flash-based word processor boasts a powerful “help” system to assist those of us who are slow to learn new applications.除了从时尚设计典型的Adobe产品,以Flash为基础的文字处理器,拥有强大的“帮助”系统,以协助我们这些谁是缓慢,学习新的应用。 In addition to pop-up prompts that provide keyboard commands, Buzzword has a great help center accessible from a drop-down menu at the top of every document.在除了弹出式提示,提供键盘命令,行话有一个很大的帮助中心,可从下拉式选单,在上方的每一份文件。 And when an action fails (like pasting an image from the clipboard) the user is immediately notified as to why it happened and how to fix it.而当一个行动失败(如粘贴图像从剪贴板)用户是立即通知至于为何发生,及如何解决此问题。 In addition to the hand-holding for new users, the online word processor is open to comments and discussions from the community.此外,以手控股对于新用户,网上文字处理器是开放的评论和讨论,从社区。 Buzzword’s discussion forum provides a place for users to get together for problem solving, and also features a virtual “suggestion box” for improving the service.话题的讨论论坛提供了一个地方,使用者能以共同解决问题,还具有虚拟的“建议箱” ,为改善服务。 Many user questions are answered by the big wigs at Virtual Ubiquity/Adobe itself, which adds to the sense of community.许多用户的问题回答了大假发,在虚拟的普及/ Adobe公司本身,它添加到的社区意识。

Buzzword is especially useful for documents containing images, tables, or graphics, as images can be dragged and dropped with text flowing automatically around them.行话是特别有用的文件载有图像,表格或图形,图像可以被拖进和下降的文本流自动他们周围。 With the expansion of the Share service, Adobe will allow developers to create mashups with their Flex applications using Flash previews of documents from Buzzword.与扩大的共享服务, Adobe将会让开发人员建立mashups与他们的flex的申请,使用Flash预览文件从行话。 This kind of integration and flexibility is key for any designers or developers who use online word processors, and it is a distinct advantage over Google Apps, which does not have the software to compliment their SAAS offerings.这种一体化和灵活性,关键是任何设计师或开发商谁使用在线文字处理机,这是一个明显的优势超过Google应用服务,其中不具备软件,以配合他们的saas产品。

However, in my exploration of Buzzword I have noticed several problems that are reflected in the user discussion forums.不过,我的探索行话我注意到的几个问题都反映在用户的讨论论坛。 First things first: it takes a while to load.第一件事第一:它会花上一段时间来载入。 Granted, Flash pieces are nice visually, but they can sometimes get in the way of a good user experience.理所当然的,闪光的作品尼斯视觉,但它们有时可以得到的方式,一个良好的用户体验。 Buzzword can sometimes take as much as 15 seconds to get going, which could be a turnoff to impatient users.行话,有时可以采取高达15秒获得持续,这可能是一个关机,以不耐烦的用户。 As a writer, I rely on a solid thesaurus, which is not built-in to Buzzword.作为一个作家,我依赖于一个坚实的词库,这是不内置在以行话。 This feature is in the works, though not in the near future.此功能是在工程,虽然不是在不久的将来。

As an editor, I also love being able to open two documents side by side (in tabs within the same browser window).作为编辑,我也喜欢能够打开这两个文件并排(在标签内的同一浏览器窗口) 。 Buzzword does not allow you have multiple documents open at the same time in the same window, which is essential in some business settings.行话是不容许您有多个文件打开在同一时间,在同一个窗口,这是至关重要的在某些业务设置。 Also, perhaps the biggest barrier to successful competition with Google and Microsoft is the lack of spreadsheet or presentation apps.此外,也许最大的障碍,成功的竞争,与Google和微软是缺乏电子表格或演示应用程序。 Adobe is not likely to overlook these functions for long, as it is an often requested feature on their discussion forum. Adobe是不太可能忽略了这些职能,为长期,因为它是一所要求的功能,往往对他们的讨论论坛。 For now, though, Buzzword looks like it will be the main focus of their SAAS efforts.现在,虽然,行话看起来像将主要集中在其saas努力。

Buzzword is currently free, though industry experts predict that a premium service of some sort will develop with the expansion of the Share service.行话是目前免费,自由,虽然业界专家预测,一项高级服务,某种形式的发展与扩大的共享服务。 Overall, Buzzword is a solid product and good tool for Adobe to test the SAAS waters.整体而言,行话是一个坚实可靠的产品和良好的工具,对于Adobe ,以测试saas水域。 The interface is friendly and attractive, and it’s likely to appeal to a more enterprise/developer audience than Google Apps.该界面友好和吸引力,它有可能上诉到更多企业/开发观众比Google应用服务。 As the product continues to evolve, it will be interesting to see how Adobe positions itself in this emerging world of online document creation, sharing, and storage.作为产品的不断发展,这将是有趣的,看看如何Adobe公司本身的立场,在这个新兴的世界在线文档创建,共享和存储。

For more information or to sign up for Buzzword, visit www.buzzword.com .欲了解更多信息或注册为话题,请访问www.buzzword.com

Microsoft Silverlight 2.0 to rival Adobe RIA technology 微软silverlight 2.0竞争对手的Adobe规管影响评估技术

Wednesday, February 20th, 2008 周三, 2008年2月20日

Last spring, Microsoft launched a new browser plugin called Silverlight, which was designed to give developers of Rich Internet Applications (RIAs) another weapon in their arsenals.去年春天,微软推出一个新的浏览器插件所谓silverlight ,这是旨在使开发丰富的互联网应用(区域一体化协定)的另一个武器,在其核武库。 Silverlight, which competes with products like Adobe Flash, Java FX, Quicktime, and Adobe Shockwave, allows web-based applications to be developed with animation, vector graphics, and video/audio playback capabilities. silverlight ,竞争与产品一样的Adobe Flash , Java的效果来说, QuickTime ,和Adobe冲击波,使基于Web的应用程序加以发展与动画,向量图形,视频/音频播放功能。 Now, as the launch of Silverlight 2.0 nears, RIA development teams are taking notice of the flexibility and convenience of Microsoft’s attempt to rival Adobe.现在,随着发射silverlight 2.0的临近,规管影响评估的开发团队正在通知的灵活性和方便微软的企图竞争对手的Adobe 。

Silverlight 2.0 is slotted for release sometime in the first quarter of 2008, with a beta version expected in time for Microsoft’s MIX conference in early March. silverlight 2.0是开槽释放的某个时候,在第一季度的2008年,与试用版,预计在适当时候,微软的混合会议在三月上旬。 The new version adds value for developers by supporting .NET languages and development tools.新版本增加价值,为开发支持。 NET的语言和开发工具。 This means that content can be coded in a myriad of languages, including some dynamic languages like Ruby and Python.这意味着内容可以编码在无数的语言,包括一些动态语言一样, Ruby和Python的。 Fast and efficient video delivery and animation is Microsoft’s main focus with Silverlight, and it appears to be paying off.快速而高效的视频传输和动画是微软的主要重点是与silverlight ,而它似乎已付出的小康。

Some of the features that have RIA developers eagerly awaiting Silverlight 2.0 include:一些功能,有记者开发商热切等待silverlight 2.0包括:

  • Support for Windows-based and Macintosh systems (Linux support is in the works through third-party Moonlight)支持基于Windows和Macintosh系统( Linux的支持是在工程通过第三方党的月光)
  • Quality vector-based graphics, media, animation, text, and video which can be integrated into an existing web app质量矢量为基础的图形,媒体,动画,文字和视频,这可以被集成到一个现有的Web应用程序
  • Enhancement capability for existing standards in RIAs (AJAX, etc.)加强能力的现行标准,在区域一体化协定(阿贾克斯等)
  • Fast installation due to small (2 MB) file size快速安装,由于小( 2 MB )的档案大小
  • Ability to work in a variety of browsers工作能力在不同的浏览器
  • Choice of development languages using .NET framework选择的发展语言的使用。 NET框架
  • Uniformity in media format which can be scaled for different media (HD or mobile), and support for WMA and MP3 audio均匀在媒体格式,可以缩放,为不同的媒体( HD或移动) ,并支持WMA和MP3音频
  • Text-based XAML format which allows RIA content to be searched and indexed基于文本的xaml格式,使规管影响评估的内容,被搜查,并建立索引

The tool’s creators hope that Silverlight will stand up to the unusual scrutiny that is so often directed at Microsoft products.该工具的创作者希望silverlight会站起来,向不寻常的审议是这样,往往是针对微软产品。 They want to present a solid, attractive alternative to Adobe products, which have dominated the design world, while still appealing to developers.他们希望目前是实心的,有吸引力的替代Adobe产品,其中占主导地位的设计世界,同时还呼吁发展。 In a recent interview with eWeek , Cynergy Systems VP Dave Wolf describes the reason he things Silverlight will take off.在最近的一次采访与eWeek网站 , cynergy系统部副总裁戴夫狼来描述此问题的原因,他的东西, silverlight将起飞。 “There is no question that the Microsoft developer community is huge, passionate and, for the most part, they get enterprise software development.” For industry insiders like Wolf, Silverlight is a flexible option for developers who don’t use Flash technology. “毫无疑问,微软开发者社区是巨大的,热情,在大多数情况下,他们得到企业软件开发” ,业内人士一样,狼来了, silverlight是一个灵活的选择,开发商谁不要使用Flash技术。

Silverlight has won several awards, including CNET’s Webware 100 Award, which is significant since it’s based on voting by industry insiders. silverlight赢得了几个奖项,其中包括接受CNET的webware 100奖,这是显着的,因为它的基础上投票的业内人士。 It’s an early victory for a relatively young technology.它的早日胜利,一个相对年轻的技术。 Perhaps the most promising thing about Silverlight’s positive reception is the continued expansion of RIAs into the mainstream.或许最有前途的事,约silverlight的积极接待,是继续扩大,区域一体化协定融入主流。 More and more developers are relying on technology which allows the seamless incorporation of multiple media, and Silverlight is another step in that direction.越来越多的发展,依靠科技,让无缝纳入多种媒体, silverlight的另一步骤,这个方向前进。 The web application world is becoming more inclusive of video, sound, and animation, and users are starting to expect a web experience saturated with these interactive elements. Web应用程式的世界正变得更具有包容性的视频,声音和动画,和用户已开始期望一个Web经验饱和,这些互动元素。 Silverlight 2.0 will make it easier and more efficient for developers to give the people what they want. silverlight 2.0会更容易和更有效的为发展商给人们他们想要的。 And that is always a good thing.这是始终是一件好事。

Measuring the process: how to gauge your team’s development success 测量过程:如何来衡量你的团队的成功发展

Thursday, February 7th, 2008 周四, 2008年2月7日

Almost every enterprise within the software or application development world has acknowledged the need for metrics to measure the usability of their products.几乎每一个企业内部的软件或应用开发的世界已经承认有必要为指标来衡量的可用性,他们的产品。 However, as a recent Baseline Magazine article points out, almost no one is measuring the development process itself, which means that our processes are largely untested, inefficient, and potentially wasteful.但是,作为一个最近的基线杂志中的文章中指出,几乎没有人是衡量发展进程本身,这意味着我们的流程,主要是未经考验的,效率低,而且可能浪费资源。 Up to this point, the only research most managers do into their team’s success is to walk through the bullpens once a day and ask, “How’s it going?”到了这一点,唯一的研究大多数经理到他们的球队的成功是步行通过bullpens每天一次,并问: “怎样? ”

This isn’t because of a lack of desire or a belief that this type of information gathering is unimportant.这不是因为缺乏欲望或信念,认为这种类型的信息收集是不重要的。 As Forrester researcher Carey Schwaber told Baseline , “The common units to measure developer productivity are variable or inaccurate.作为Forrester公司的研究员凯莉schwaber告诉基线 , “共同的单位来衡量开发人员的工作效率是可变的或不准确的。 The fundamental problem is that it’s difficult to size software.” In other words, the metrics for measuring the development process have not been standardized, tested, or scaled to the industry.最根本的问题是,它的困难大小的软件。 “在其他换言之,指标来衡量发展过程中有没有得到规范,测试,或按比例向业界。

For this reason, most organizations gather absolutely no data on how their process is working, if they even have a formal process at all.基于这个原因,大多数组织搜集的数据绝对没有就如何他们的工作过程是,如果他们连一个正式的程序在所有。 Forrester research found that just 63 percent of managers had metrics in place at all, not to mention whether or not action was taken as a result of the data. Forrester Research公司发现,刚刚63 %的经理人已在指标在所有,更遑论是否或不采取行动,由于该数据。 Also, the metrics they mentioned are general business concerns, and they are not specific to application or software development.此外,数据,他们提到的是一般业务的关注,和他们没有特定的应用或软件开发。 Common measurement points include employee productivity, cost management, defects, and scheduling; none of these points are tailored to what design and development teams actually do.共同的测量点,包括员工的生产力,成本管理,缺陷,和调度;所有这些点是针对什么的设计和开发团队,其实这样做。

For this reason, we’ve decided to make a short list of metrics that can be used specifically to measure the success of application development teams.基于这个原因,我们已经决定作简短名单的指标,可用于具体衡量成功的应用开发团队。 Here are a few metrics to consider implementing within your development process.这里有一些数据,以考虑实施您的发展进程。

Quality of product at each stage - Check often for problems or errors within the design. 产品质量在每一个阶段 -检查往往是问题或错误内部的设计。 These act as the metrics within the metrics.这些作为指标与指标。 It’s important to keep a running tally of issues at every stage so they can be solved as the need arises or as the project progresses.它的重要性,以保持运行相符的问题,在每一个阶段,使他们能够得到解决,作为必要时,或作为该项目的进展。 One of the factors of success is to show the client a working, quality proof of concept at key intervals.其中一个因素的成功是显示客户端的工作,质量证明的概念,在关键的间隔时间。 This lets your client know that you’re paying attention to details and you won’t forget to take the small steps that make the finished application high quality.这可让您的客户知道您注重细节,你不会忘记,采取小步骤,使成品的应用高品质。 This will also help convince the client that more time is needed if you run into scheduling concerns.这也将有助于说服客户需要更多的时间,如果您运行到调度的关注。 While fast food customers might want poor quality as quickly as possible, your clients probably don’t.同时,快餐的顾客可能想要质量差,尽快,您的客户可能没有。 They’ll be willing to wait if they know the finished product will be better in the end.他们将愿意等待,如果他们知道的成品会更好,在年底。

Effective management - The old saying, “There are too many cooks in the kitchen,” applies well to application development teams. 有效的管理 -古语, “有太多的厨师在厨房内, ”适用,以及应用开发团队。 Top heaviness is a sure way to create communication problems, which leads to a poor quality product.顶部过多的是一种肯定的方式,创造沟通的问题,这导致了质量较差的产品。 If your organization is structured in a less-hierarchical model, nominate one member of the team to take charge of communicating and assigning tasks.如果您的组织结构是在一个较低的层次模型,提名一位小组成员要负责沟通和分配任务。 Make sure your team has strictly defined roles, and check often to be sure that they’re collaborating and sharing key information.确保您的团队有严格界定的角色,并检查,往往可以肯定的,他们正在合作和分享的关键信息。 A great way to ensure collaboration is to use a project management application like Makibie Connect or Open Workbench .一个伟大的方式,以确保协作,是使用一个项目管理应用程序一样, makibie连接开启工作台 These tools are designed to encourage communication and track scheduling for a team with diverse roles.这些工具的目的是鼓励通信和跟踪调度,为一组不同的角色。

Skill development - This is a great way to measure the success of your team in the long term. 技能发展 -这是一个伟大的方法来衡量成功,您的团队在长远。 When an individual developer can add new skills or knowledge to the process, you are better positioned to deliver unique value to your clients.当个别开发商可以添加新技能或知识的过程中,你是更好地定位于提供的独特价值,让您的客户。 If your group develops new skills or gains new insight, you have a great barometer of the success of future projects.如果您的集团发展新技能或取得新的洞察力,你有一个伟大的晴雨表的成功,将来的项目。 This metric also has the bonus of looking into the past.此指标,也有奖金寻找到过去。 Did your team create a better product than last year because of a seminar they attended or a new employee with unique insight?没有您的团队创造一个更好的产品,比去年因为一个研讨会,他们参加或一个新的雇员与独特见解? Measuring the skill development of your group can show you not only short-term success but also long-term growth.测量技术的发展,您的小组可以为您显示,不仅短期成功,但也长期增长。

Business value - While it’s easy to dismiss this category as cost vs. return on investment (ROI), business value can be much more than simply tallying up your profits on any given project. 业务价值 -而这很容易解雇这一类的成本与投资回报率( R OI) ,商业价值可以远不止简单地清点了您的利润在任何特定的项目。 If the application you deliver does not support any of your long term business goals, it does not matter how much money it brought in. A good example of this is in Starbucks’ recent decision to discontinue breakfast sandwiches.如果您的应用提供不支持任何您的长期业务目标,也不要紧,多少钱,它带来英寸一个很好的例子,这是在星巴克最近决定停止早餐三明治。 Financially, they were a success for the coffee giant, but they did not support the brand or the quality coffee that is Starbucks’ primary focus.在财政上,他们获得成功,为咖啡巨人,而是他们不支持的品牌或质量的咖啡是星巴克的主要重点。 The same concept should be applied to application development.同样的概念应适用于应用开发。 Not only should a product be financially successful, but it should also give your business a boost towards meeting fundamental goals and values.不仅要一个产品在财政上的成功,但它也应该让您的业务增加对会议的基本目标和价值观。

User satisfaction - This is undoubtedly the most important of all application development metrics. 用户满意度 -这无疑是最重要的是所有应用的发展指标。 Whether your code is perfect or your clients are pleased with the design, the only opinion which really impacts your success is that of the user.是否您的代码是完美的或您的客户很高兴与设计,唯一的意见,真的影响您的成功是该用户。 The best way to ensure user satisfaction throughout the development process is to implement frequent testing.最好的方法,以确保用户的满意程度在整个开发过程中是要落实频繁的测试。 The more users who examine your project, the more chance you have of getting it right.用户越多,谁检查您的项目,更多的机会,你获得它的权利。 Ideally, testing should be done every time you show the client a new prototype.理想的情况是,测试应该做的事在您每次显示客户端一个新的原型。 This will provide you with a laundry list of changes that need to be made before the next cycle.这将为您提供洗衣名单的变化,需要作出之前,下一个周期。

Most teams are asked to improve their productivity, quality, and cost-effectiveness, and most have no idea how to do so.最队要求,以改善他们的生产力,质量和成本效益,最根本不知道如何这样做。 These traditional metrics serve simply to justify your team’s existence to the powers that be, but that is not always enough.这些传统的数据服务,只是为了证明您的团队的存在,以权力,但并不总是不够的。 Using a set of data points specific to application development can not only justify your existence, but also prove your unique value within any given enterprise.使用一组数据点的具体应用开发,不仅可以证明你的存在,但也证明你的独特价值,与任何特定的企业。

How to make your service-level agreement work for you