greenshopper

Facetime facetime

LUNARR brings innovation to documentation lunarr带来创新的文件

Monday, April 7th, 2008 周一, 2008年4月7日

A new document creation service has hit the web, and it’s inspiring individuals and businesses to change the way they collaborate on documentation. LUNARR , founded in 2006 by entrepreneurs Toru Takasuka and Hideshi Hamaguchi, creates a virtual “back page” which includes all of the email communications, informal notes, and discussions that go in to perfecting any given document.一个新的文档创建服务已达到网页,它的鼓舞人心的个人和企业方式的转变对他们的合作文件。 lunarr成立,在2006年由企业家彻takasuka和hideshi滨口,创建一个虚拟“回到页” ,其中包括所有该电子邮件通信,非正式说明,并讨论到在完善任何特定的文件。 This not only provides a real-time look at all the ideas surrounding a document, but also solves the versioning problems that so often plague offline documents.这不仅提供了一个实时的时间看,所有的想法周围的一份文件,而且还解决了版本问题,所以往往鼠疫脱机文件。 Takasuka and Hamaguchi are hoping to change the way teams collaborate with their unique interface and web-based service. takasuka和滨口都希望方式的转变,团队合作,其独特的界面和基于Web的服务。 LUNARR is well-positioned to join the ranks of SAAS companies making an impact not only on businesses, but on individual users as well. lunarr处于有利位置加入行列saas公司的决策不仅影响企业,但对个别使用者以及。

Toru Takasuka is a well-known entrepreneur in Japan, having started a company called Cybozu which develops collaborative groupware for enterprise use.彻takasuka是一个著名的企业家,在日本,开始了一家名为cybozu开发协作群,为企业使用。 Cybozu was a resounding success, and it is still the top groupware company in Japan, surpassing IBM and Microsoft. cybozu是一个响亮的成功,它仍然是最群公司在日本,超过了IBM和微软。 Takasuka, however, was looking for a new challenge in a more dynamic and daring atmosphere, so he left his position at Cybozu in the spring of 2005. takasuka ,不过,正在寻找一种新的挑战,在一个更加充满活力和勇于气氛,所以他离开他的立场在cybozu在2005年春季。

Hideshi Hamaguchi is also a respected expert in his field, and his work concentrates on creative concept and strategy development. hideshi滨口亦是一位德高望重的专家在他的领域,和他的工作集中于创造性的概念和战略发展。 When Takasuka, his former colleague from Panasonic, told him he was venturing out from Cybozu on April Fool’s Day, Hamaguchi assumed it was a prank.当takasuka ,他以前的同事从松下,告诉他,他是走出去,从cybozu对愚人节的一天,滨口假定这是一个恶作剧。 “I asked Toru if he had a concept for his new company, and he said no. “我问彻如果他有一个概念,为他的新公司,他说没有。 He just knew that the market was ready for something big and new, so we sat down and developed the concept together.” Their brainstorm produced the front page/back page strategy that became LUNARR, which was named for the two faces of the moon.他只是知道,市场已经做好准备,一些大,新,所以我们坐下和发展的概念,连同“他们的脑力激荡产生的头版/回页的策略,成为lunarr ,被命名为两副面孔的月亮。

LUNARR’s founders drew inspiration from Japanese business philosophy and aesthetics. lunarr的创始人提请灵感来自日本商界哲学与美学。 As Hamaguchi explains, “Japanese people rely on intuition for many business decisions, but Americans use logic for making decisions.由于滨口解释说: “日本人民依靠直觉,对于许多的商业决定,但美国人使用的逻辑决策。 The mixture of intuition and logic is totally different in the two cultures.” The back page concept reflects this mixed mode of decision-making, allowing teams to explore not only intuitive changes and whims, but also collect and analyze all the information about a project.混合物的直觉和逻辑是完全不同的两种文化“ ,回到页的概念,反映了这种混合模式的决策,让团队探索,不仅直观的变化和冲动,但也收集和分析的所有资料,约一个项目, 。 The user interface is the essence of simplicity, which Hamaguchi compares to a traditional Japanese stone garden.用户界面的本质是简单,滨口比较传统的日本石花园。 “The general idea in web applications is ‘more is better’, but in Japanese culture, less is better…we kept subtracting features and design elements to reflect this minimalism.” Hamaguchi compares LUNARR’s clean interface, which is essentially a document with a dog-eared corner that flips to your back page, to Google’s miniamlist landing page. “的总体思路,在Web应用程序是'更重要的是更好地' ,但在日本的文化,较少是更好的… …我们不断减去的特点和设计元素,以反映此极简主义” 。滨口比较lunarr的清洁界面,基本上是一个文件狗耳角落认为,翻转到您回到页, Google的miniamlist到达网页。 It’s the essence function without any distractions.它的本质功能没有任何分心。

Takasuka and Hamaguchi hope to influence the very idea of document creation, though their goal is not to replace current technologies. takasuka和滨口希望影响非常的想法创建文档,虽然他们的目标不是取代现有的技术。 “We want the dynamic and agile work styles seen with whiteboard note-taking, emails, and web conferences to continue, but we want people to slow down and change their work styles. “我们希望的动态和敏捷的工作作风,看到白板注意回吐,电子邮件和Web会议的继续,但我们希望人们能放缓,转变工作作风。 You take your time and organize the front page, but then you’re able to flip and see the chaos, the additions, and your initial impressions,” says Hamaguchi.将您的时间和组织的头版,但随后您可以Flip和看到混乱,增补,以及您的初步印象,说: “滨口。 “LUNARR provides that relaxed mode of collaboration.” Because of their ambition to change the way people use documents, they are not using the beta launch to gather specific feedback about features for future releases. “ lunarr规定,放宽模式的合作, ”因为他们的野心方式的转变,人们使用的文件,他们是不使用测试版发布,收集反馈意见的具体功能,为今后的新闻稿。 Takasuka and Hamaguchi see iterative methods as a means by which to improve an existing product, not a tool for innovation. takasuka和滨口见迭代方法作为一种手段,其中,以改善现有的产品,而不是一个工具的创新。 “People do not know what they need from innovative companies. “人们不知道,他们所需要的从创新公司。 It’s our job to tell them.”这是我们的工作,告诉他们“ 。

This confident, devil-may-care philosophy is also reflected in Takasuka’s marketing strategy for LUNARR.这信心,魔鬼五月护理哲学,也反映在takasuka的市场营销策略lunarr 。 With Cybozu, he was on the cutting edge of web advertising, but he’s exploring what Hamaguchi describes as a “crazy approach” for this new venture.与cybozu ,他是对的前沿网络广告,但他的探索是什么滨口形容为“疯狂的做法, ”这个新的创业。 Since the internet market in the US is saturated with conventional ads, LUNARR has rented an old-school billboard for a year off San Francisco’s Highway 101 near Oracle headquarters.由于互联网市场在美国已经饱和,与传统的广告, lunarr已租了一套旧学校的Billboard了一年小康旧金山的101号公路附近的甲骨文公司总部。 The messages, handwritten and striking, will change every month.邮件,手写体和打击,将改变每个月都有。 The area’s high concentration of tech workers has created a human network that Takasuka is confident will spread the word about his product.该地区的高浓度的技术工人创造了人类网络takasuka有信心会蔓延谈谈他的产品。

LUNARR is one of the most promising SAAS applications which enables collaboration and vibrancy for any creative team. lunarr是一种最有前途saas应用,使协作和活力,任何的创新团队。 The service is in a free beta at the moment, though plans are in the works to develop a enterprise version and corresponding pricing structure.服务是在一个免费的试用目前,虽然我们正计划在该工程,以发展一个企业版和相应的定价结构。 As Hamaguchi puts it, “We hope people will see their documents differently, not just a depository, but a work-in-progress, a living thing.”由于滨口的说法, “我们希望人们将看到他们的证件不同,不只是保存,但工作在进步,生活的事” 。

Dr. Matt Burton’s initiative to integrate technology and medical care 马特伯顿博士的倡议,整合科技及医疗保健

Friday, March 14th, 2008 周五, 2008年3月14日

The lives of doctors, and the experiences of patients, may get a lot smoother thanks to technology pioneer Dr. Matt Burton.生命的医生,和病人的经验,可能得到了很多顺畅感谢技术的先驱,博士马特伯顿。 Dr. Burton’s new company Holutions, Inc. is working to integrate clinical data systems within hospitals and clinics to facilitate communication, training, and patient care for health care workers.博士伯顿的新公司holutions ,公司正在努力整合的临床资料进行系统的医院和诊所,以方便交流,培训,及病人护理,为卫生保健工作者。 Based in Indianapolis, Holutions is poised to make an impact on everything from patient records to medical school curricula.总部设在印第安纳波利斯, holutions已作好准备,作出影响,一切从病人的医疗纪录,以学校课程。

Dr. Burton has a strong background in process engineering and product development, and at United Technologies he became interested in applying lean/kaizen activities beyond the manufacturing floor.伯顿博士,具有很强的背景,过程工程和产品开发,并在联合技术公司,他成为有兴趣申请精益/ “改善活动,超出了制造业的发言。 His expertise in IT led him to create the first online course at the University of Michigan Medical School as he was earning his MD “I was always interested in academic medicine and surgery, and I came to realize how inefficient and ineffective some of their tools were.” He begun looking for solutions to these inefficiencies, which led him to Patientkeeper.他的专长在这促使他创造的第一线上,当然在美国密西根大学医学院,因为他的收入,他的导弹防御“我一直有兴趣在学术医药和外科手术,和我来实现,如何低效和无效,他们的一些工具“他开始寻找解决这些效率低下,从而导致他patientkeeper 。

Patientkeeper , based in Newton, MA, is the leading provider of physician information systems. patientkeeper ,总部设在牛顿,马,是的领先供应商的医师信息系统。 The company employs physicians like Burton to create systems that can be used across their daily clinical activities.该公司雇用的医生一样,伯顿创造系统,可用于跨越他们的日常临床活动。 “We offer the industry’s only suite of applications that support physicians throughout their entire day — enabling them to review electronic patient records…write prescriptions…enter charges…dictate notes…document encounters…place orders…even consult with other caregivers — wherever they are” ( Patientkeeper website ). “我们提供业界唯一的应用程序套件,支援医师在其整个整个天-使他们能够审查电子病历写处方… …进入收费… …支配注意到,文件中遇到的地方,命令… …甚至谘询与其他照顾者-他们在何处“ ( patientkeeper网站 ) 。 Dr. Burton’s initiative takes the goals one step further, towards a seamless integration of computer technology and medical care.伯顿博士的倡议,采取的目标迈进一步,建立一个无缝集成的计算机技术和医疗照顾。

Holutions aims to translate manufacturing processes like lean/kaizen into different settings. holutions的目的是翻译的工序一样,精益/ “改善分成不同的设置。 Dr. Burton describes a “half-art, half-science research approach,” and he works with everyone from industrial engineers, cognitive scientists, clinical staff, and even game designers to define and enhance clinical workflows.伯顿博士介绍了“半艺术,半科学的研究方法, ”和他作品与大家从工业的工程师,认知科学家,临床工作人员,甚至是游戏设计者界定和提高临床工作流程。 His company supported a team of graduate students at Indiana University in their quest to create a video game aimed at tweens which promotes wellness, nutrition, and exercise.他的公司支持的一组研究生在印第安纳大学在他们的追求,以创建一个视频游戏的目的是tweens促进健康,营养和运动。 The game, which would run on Nintendo’s Wii platform, won a national award for design, and could provide Holutions with models for other applications that can be used in a clinical context.游戏,这将运行在任天堂的wii平台,赢得了国家奖的设计,以及可提供holutions与模型作其他用途,可用于临床。

Dr. Burton aims to use gaming environments like the one developed at IU for clinical training and observation.伯顿博士的目的是要使用的游戏环境一样,一个发达国家在廖为临床训练和观察。 Doctors and nurses could test new applications during their daily clinical activities to determine their usefulness and integration.医生和护士可以测试新的应用在他们的日常临床活动,以确定其效用和一体化。 Administrative hospital staff would also be involved in testing applications developed in game-like environments.医院的行政人员也将参与测试开发的应用程式,在游戏般的环境。 The information gathered from these usability tests could then be used to facilitate communication between hospitals and IT systems vendors, who would provide medical facilities with the systems they need.收集的资料,从这些可用性测试,然后可以使用,以方便沟通,医院和IT系统供应商,谁提供的医疗设施与系统,他们的需要。

Dr. Burton attributes his success to his unique insight into the daily activities of busy hospitals and clinics.伯顿博士属性他的成功,以他独特的洞察到日常活动繁忙的医院和诊所。 “The fundamental usability challenge [of clinical systems] is that designers don’t understand clinical workflow,” he laments. “根本可用性的挑战[临床系统]是设计师不明白的临床工作流程, ”他感叹。 Holutions would fill this need by conducting the testing that IT vendors need to develop systems that meet the direct needs of hospital staff. holutions将填补这方面的需求进行测试,它的供应商需要开发的系统满足直接的需要,医院工作人员。 Through more active and integrating testing, he believes hospitals can be convinced to use the same systems in their workflow that they use for everyday training.通过更积极的整合测试,他认为,医院可以确信,使用相同的系统在他们的工作流程,他们使用的日常训练。 Nursing staff could use the same software that he uses to understand clinical workflow to train new staff to handle various scenarios.护理人员可以使用相同的软件,他使用的临床工作流程的了解,培养新的工作人员,以处理各种情况。 This would dramatically reduce inefficiencies within the systems and enable hospital staff to concentrate on patient care.这将大大降低效率低下的内部系统,使医院工作人员专注于照顾病人。

So what does Dr. Burton’s vision of integrated systems mean for patients, the ultimate end-users?因此,什么博士伯顿的愿景,系统集成是指为病人,最终的最终用户呢? He wants to see hospitals “track ‘patient flow’ the same way they track clinical workflow and assure their time is maximized too.” For example, radiology would be able to communicate with in-patient nurses to ensure that patients aren’t taken for X-rays when family and friends are visiting.他希望看到医院“追踪'病人流向'同样的方式跟踪他们的临床工作流程,并保证他们的时间是最大限度地太” 。举例来说,放射科将能够沟通,在门诊护士,以确保病人不采取行动,为X光检查时,家人和朋友正在访问的。 Patients might be able to use an interface which allows them to order lunch or ask for assistance that would send their request directly to the nurse best able to help them.病人可能可以使用一个界面,让他们为了午餐或要求援助将派遣他们的要求直接向护士最能帮助他们。 Every provider, from surgeons to nurses to family doctors, would have access to the same quality information, reducing medical mistakes and missing records.每一个供应商,从外科医生到护士,以家庭医生,能获得相同的高质量的信息,减少医疗失误和失踪的纪录。 Burton’s company proposes a revolution that stands to benefit everyone in the health care industry, and his ability to synthesize technology and clinical practices is bound to spread to other industries and disciplines.伯顿的公司提出了一种革命,定会从中大大得益,大家在医疗保健行业,和他的能力,综合技术和临床实践,必将蔓延到其他行业和学科。

The force behind Greenshopper.com 该部队的背后greenshopper.com

Friday, February 1st, 2008 周五, 2008年2月1日

A few weeks ago, we published an article about an up-and-coming website called Greenshopper.com .几个星期前,我们发表了一篇文章,约一起来和未来的网站所谓的greenshopper.com This unique business allows environmentally-friendly shoppers to locate green alternatives to their everyday purchases.这种独特的业务允许符合环保原则的购物者寻找绿色替代他们的日常采购。 Consumers who want to make socially responsible purchases can find everything from organic shampoo to hemp swimwear.消费者谁不想使对社会负责的采购可以找到一切从有机洗发水,以大麻泳装。 The driving force behind this project is Zachary Bouchard, who founded Greenshopper.com after a successful career in financial services.原动力这个项目是扎卡里布沙尔,谁greenshopper.com成立后,一个成功的职业生涯,在金融服务。 I had a chance to speak with this remarkable 27-year old entrepreneur about his business and his passion for our planet.我有一个发言的机会,与此显着今年27岁的企业家对他的生意和他的激情为我们的星球。

Bouchard was focusing on responsible green investing when he decided to write a book about how to make good consumer choices that would reduce your environmental impact.布沙尔侧重于负责绿色投资时,他决定写一本有关如何使良好的消费者的选择这将减少对环境的影响。 “I had read forty or fifty books on the subject, and the research for my book developed into the foundations of the website,” he said. “我阅读了40或50的书籍就此事,并研究我的书已发展成为基础的网站上, ”他说。 Bouchard had done some small website projects during his investment banking career, and his interest in web development coupled with the programming expertise of his stepfather led him to pursue Greenshopper full-time.布沙尔做了一些小的网站项目期间,他的投资银行生涯中,和他的兴趣在Web开发,再加上编程的专业知识,他的继父使他追求greenshopper全职的时间。

The philosophy that drives Bouchard is ‘vote with your dollars.’ He argues, “Capitalism is an essentially democratic process, probably more democratic than our two-party system.哲学驱动布沙尔是'表决,与您的美元。 '他认为, “资本主义是一个基本上是民主的过程,可能是更民主,比我们两个党制。 You have only two choices for president, but you have thousands of choices for every product that you buy.” It’sa compelling idea, and Greenshopper hopes to show people that it’s possible to influence the market by “voting” for environmentally-friendly companies.你只有两个选择总统,但你有数以千计的选择,每一个产品,您购买的。 “这是迫不得已的想法, greenshopper希望向大家展示它的可能影响市场的”投票“为环保友好公司。 The website’s FAQ sections explains how it works: “Every purchase of a green product or service increases the demand for that product, making it more appealing for other companies to produce a similar, sustainable product.” By supporting eco-friendly products, shoppers can push responsible products to the mainstream and create a demand for items that do not contribute to the climate crisis.该网站的常见问题解答部分解释如何运作: “每购买一台绿色的产品或服务增加的需求,该产品,使其成为更具吸引力,为其他公司制作一个类似的,可持续的产品。 ”支持环保型产品,购物者可以在推动负责产品的主流和创造需求的项目不助长气候危机。

He speaks with a passion and an urgency about our need to stop the climate change which threatens the planet.他说,一个激情和迫切性,我们必须停止气候变化威胁的星球。 “Every ecosystem on Earth is on the verge of collapse, and what the politicians are proposing isn’t going to work. “每一个生态系统是地球上就处于崩溃的边缘,什么政客所建议的,是不打算工作。 Small steps work on an individual level, but politically we need big steps.” His goal is to reach out shoppers who are just beginning to change their habits.小步骤的工作对个人的水平,但在政治上我们需要大的步骤。 “他的目标是达到了购物谁只是刚刚开始,改变他们的习惯。 “Our target market is people who are on the fringe, just starting to worry about the environment.” He stresses that the little things, like walking or biking instead of driving or swapping old light bulbs for energy efficient models, has the potential to make a huge impact. “我们的目标市场是人谁是对的边缘,刚开始担心环境。 ”他强调,小的东西,像走路或骑自行车而不是驾驶或换旧灯泡,节能模式,有可能使巨大的影响。

To reach these consumers, Bouchard engineered an affiliate deal with Amazon.com, which allows customers to access the best green products from retailers all over the country.要达到这些消费者,布沙尔工程的附属处理amazon.com ,使客户获得最佳的绿色产品,从零售商遍布全国。 “Our ‘buy online’ section opens directly into your Amazon account, and we get credit for every purchase.” Amazon gives Greenshopper a cut of all sales, though Bouchard declines to reveal the exact percentage. “我们的'网上购买'节开幕直接到您的亚马逊帐户,和我们得到的信用为每购买”亚马逊给greenshopper削减对所有销售的,虽然布沙尔拒绝透露确切的百分比。 He’s very excited about an upgrade to the site that will allow consumers to find local green businesses.他非常兴奋,约一升级到网站,将使得消费者可以寻找当地的绿色企业。 “We want to be the one-stop shop for buying green, locally and online. “我们希望成为一个一站式购买的绿色,在本地和在线。 Our customers will soon be able to find local green businesses that aren’t necessarily sold directly though Greenshopper or Amazon.我们的顾客将很快能够找到本地绿色企业,不一定是直接出售,虽然greenshopper或亚马逊。 This will reduce the environmental impact of shipping and allow local businesses to reach responsible shoppers in their areas.”这将减少对环境的影响航运,并允许当地企业达到负责购物,在其职权范围内“ 。

Other plans for the website include discussion forums and product suggestions, which will enable the community at Greenshopper to suggest new products that should be available on the site or identify products that should not be included.其他计划的网站,包括讨论论坛和产品的建议,这将使社会上greenshopper建议新产品,应可在该网站上或确定的产品不应列入。 Bouchard has not yet conducted any national advertising for Greenshopper, though as their revenues increase and site’s design improves, he expects to see growth.布沙尔尚未进行任何国家的广告greenshopper ,虽然他们的收入增加和网站的设计有所改善,他希望看到的增长。 As the revenue grows, so will Greenshopper’s philanthropic efforts; at present 10% of all their profits are donated to environmental organizations, and he hopes to up that number in the future.随着收入的增长,因此将greenshopper的慈善努力;目前的10 % ,其所有利润都捐献给环保组织,他希望成立这一数字在未来的。

To those who say that the younger generations are apathetic and uninvolved, I would point to Bouchard as an example of someone who has committed his life to a worthy cause.那些谁说,年轻一代是麻木不仁和无关,我想指出,以布沙尔作为一个例子,有人谁已承诺了自己的一生值得。 He is a true believer, and it is his hope for change that drives him to influence others.他是一个真正的信徒,这是他希望为改变这种驱动器他影响其他人。 “When you start to understand the real problems we face, it can be scary and overwhelming. “当你开始明白,真正的我们所面对的问题,可以和可怕的是压倒性的。 You have to have a tremendous amount of hope which overcomes the panic you sometimes feel.” While the problems our planet faces are indeed daunting, Bouchard is doing his part to educate the public and make it as simple as clicking a mouse to do the right thing.你必须有大量的希望克服恐慌,你有时的感觉。 “虽然我们这个星球的问题,的确面临着艰巨的任务,布沙尔是做他的一部分,以教育市民,使简单的点击鼠标做正确的事情。