Amazon breathes new life into e-book readers 亚马逊呼吸注入新的生命电子图书的读者
Friday, November 30th, 2007 周五, 2007年11月30日As another holiday season begins, another company has ventured forth into the tenuous e-book reader market.作为另一个假日季节的开始,另一家公司已大胆提出了把脆弱的电子图书阅读器市场。 Amazon has released the Kindle, a device which can download books, newspapers, and web content wirelessly, without the annoying step of connecting to a computer.亚马逊公布点燃,装置可下载图书,报纸,网站内容和无线,没有恼人的步骤,连接到一部电脑。 The Kindle , which retails at $399.00, hopes to revolutionize the e-book market and become the iPod for avid readers.该点燃 ,零售价在三百九十九点零零美元,希望革命性的电子图书市场,成为Avid公司的iPod以飨读者。
For years technology companies have worked on “digital paper” prototypes to respond to consumer’s complaints about the strain of reading from an electronic screen.多年来科技公司工作,对“数字纸张”原型,以回应消费者的投诉,应变读,从一个电子屏幕上。 The Kindle has incorporated a display from E Ink Corp. that requires no backlighting and mimics the experience of reading from real paper, even in direct sunlight.该点燃已纳入显示E Ink公司的要求没有背光和模仿的经验,读,从真正的文件,即使是在阳光直接照射。 The screen also has a zoom functionality that will allow readers to increase and decrease the type size of their books.屏幕上也有放大的功能,将让读者增加和减少的类型大小,他们的书籍。 Though many other companies have explored the e-book reader market, including Xerox, Philips, and Barnes & Noble, sales numbers for these devices haven’t been impressive.虽然其他许多公司已探索了电子图书阅读器市场,包括施乐,飞利浦,和Barnes & Noble ,销售数字为这些设备并没有令人印象深刻。 E-book sales have also been disappointing, at a mere $25 million annually, compared to an estimated $25 billion for traditional books.电子图书的销售额也一直令人失望,仅2500万美元,每年相比,估计有250亿美元,为传统的书籍。 Will Amazon’s Kindle be able to turn the industry around?将亚马逊的点燃能够把行业呢?
If the Kindle is able to catch on with readers, it stands a good chance of becoming a major revenue source for Amazon.如果点燃的是能够赶上就与读者,它站在一个很好的机会成为一个主要的收入来源,亚马逊。 The device will be connected to Sprint’s network, but users will not be billed for wireless access.该设备将连接到Sprint的网络,但用户将不能结算无线接入。 They will use the network for fast, on-the-go downloads of content, which can cost up to $9.99 for new titles and bestsellers and as low as $1.99 for classics.他们将利用网络快速,对- -去下载的内容,其中的成本高达9.99美元,为新商品和畅销书和低至1.99美元,为经典之作。 Though the prices might seem high, they are significantly less expensive than traditional books.虽然价格可能看起来很高,他们是大大减少昂贵,比传统的书籍。 Newspapers and magazines (like The Wall Street Journal, the New York Times, and Fortune) can be downloaded for monthly subscription fees.报纸和杂志(如华尔街日报,纽约时报,财富)可以下载,每月向用户收取费用。 The cost of access to Sprint’s network, while not directly billed to consumers, will be passed along in the form of blog and email fees (to the tune of a dime per email!).的成本获得Sprint的网络,虽然没有直接向消费者计费,将通过在沿线的形式,博客和电子邮件的费用(以调一毛钱每电子邮件! ) 。 If the iPod is any barometer, though, Kindle will drop in price shortly and become a better deal for the money.如果iPod是任何的晴雨表,虽然,点燃会下降,价格在短期内成为一个更好的处理是为了钱。
The Kindle is sparking comparisons with Sony Reader (pun intended).该点燃是引发了比较与索尼阅读器 (双关语意) 。 Reader is less expensive, lighter weight, and slightly smaller, but it does not incorporate wireless functionality into the device.读者是便宜,重量更轻,并略小,但并不纳入无线功能纳入该设备。 E-books for Reader must be downloaded on a computer and subsequently uploaded onto the device.电子书籍,读者必须下载的电脑上,其后上载装置。 Sony is not running scared, however.索尼公司是没有运行害怕,不过。 They claim that Kindle will increase sales of e-book readers period, and they’re hoping it will bring much-needed attention to the new technology available in the field.他们宣称,点燃会增加销售电子图书的读者期间,他们也希望它会带来非常需要注意的新技术可在外地。
True bibliophiles might balk at the idea of an e-book reader and vastly prefer the look and feel of holding a real book.真正的藏书家可能会不惜的想法一电子图书阅读器,并大大喜欢的外观和感觉举行一个真正的图书。 I sympathize with that sentiment, but I also love the idea of taking this lightweight device on an airplane instead of a heavy hardback book.我很同情与情绪,但我也爱的想法借这个轻量级装置的飞机,而不是一个沉重的精装书。 Amazon also plans to make out-of-print and hard-to-find books available through the Kindle, which would be a major selling point for traditionalists.亚马逊还计划作出绝版,并努力向查找图书可通过点燃,这将是一个主要卖点的传统。 Imagine, any book ever published available in a 60-second download?试想,任何书都出版了可在60秒下载? The concept is excellent, but time will tell if the execution is good enough make Kindle a breakthrough product like the iPod.这个概念是好的,但时间会告诉,如果执行是不够好,使点燃一个突破产品像iPod 。


