Apple iTunes

Congressional leaders forced themselves to drive green cars Líderes del Congreso obligados a conducir los coches verdes

Tuesday, May 6th, 2008 Martes, 6 de Mayo, 2008

An unusual measure passed the house last year, tucked away in the energy bill that was made into law in August. Una inusual medida aprobada por la Cámara el año pasado, escondido en la factura energética que se hizo en ley en agosto. Lawmakers who use public funding to lease vehicles will be required to choose those that meet a certain standard of fuel efficiency. Los legisladores que utilizará la financiación pública para el arrendamiento de vehículos será necesario elegir a aquellos que cumplan con un cierto nivel de eficiencia de combustible. The new law, which affects the House of Representatives (senators are not allowed to use office funding for car leases), asks the Environmental Protection Agency (EPA) to prepare a list of “approved” vehicles for congressional use. La nueva ley, que afecta a la Cámara de Representantes (senadores no se les permite usar los fondos para la oficina de arrendamiento de automóviles), pide a la Agencia de Protección Ambiental (EPA) para preparar una lista de "aprobado" vehículos para uso del Congreso. Those who favored the legislation hope that by setting a good example for the public, our elected leaders will help impact climate change and lessen our environmental impact. Los que favoreció la esperanza de que la legislación mediante el establecimiento de un buen ejemplo para el público, nuestros dirigentes elegidos ayudará impacto del cambio climático y reducir nuestro impacto medioambiental.

The EPA list of acceptable cars is expected to be out before the end of 2008, and speculation about what will be included is rife. La EPA lista aceptable de coches se espera que sea antes de finales de 2008, y la especulación acerca de lo que se incluirá es moneda corriente. The EPA does host a Green Vehicle Guide website, which rates autos on a 0 to 10 scale for air pollution and greenhouse gas emissions, and many expect high scorers on that scale will populate the recommendations. La EPA tiene el anfitrión de una Guía Verde de vehículos sitio web, que los tipos de autos en una escala de 0 a 10 para la contaminación del aire y emisiones de gases de invernadero, y muchos esperan goleadores de alta en la escala que rellenará las recomendaciones. These vehicles could include the Toyota Prius, Honda Civic hybrid, Ford Escape hybrid, and other low-impact options. Estos vehículos podrían incluir el Toyota Prius, Honda Civic híbrido, el Ford Escape híbrido, y otros de bajo impacto opciones.

Reactions in the halls of Congress are mixed, with some representatives pleased to be doing their part and others angry at being forced to change their car choices. Reacciones en los pasillos del Congreso se mezclan, con algunos representantes el placer de estar haciendo su parte y otros enojados por haberse visto obligado a cambiar su coche opciones. Rep. Emanuel Cleaver II, a Democrat from Missouri, drives a converted diesel van that runs on used vegetable oil. Rep Emanuel Cleaver II, un demócrata de Missouri, conduce un diesel convertidos van que se ejecuta en aceite vegetal usado. He has little sympathy for colleagues who must lease green cars. Él tiene poca simpatía por los colegas que debe verde coches de alquiler. As he told the LA Times , “They want their Lexuses and their Cadillacs. Como dijo el LA Times, "Ellos quieren que sus Lexuses y sus Cadillacs. I just think it’sa poor example for us to spend so much time talking about energy independence and global warming and presenting to the people an image of fat cats living the fat life.” Me parece que es un mal ejemplo para nosotros, para pasar tanto tiempo hablando de la independencia energética y el calentamiento global y presentar al pueblo una imagen de los peces gordos que viven la vida grasa ".

Others find the new law to be an unfair limitation. Otros encontrar la nueva ley a ser una limitación injusta. Joe L. Barton (R - Texas) expressed the opinion that it is one’s constituents who should decide if a vehicle is inappropriate for their congressman. Joe L. Barton (R - Texas) expresó la opinión de que es uno de los mandantes que deben decidir si un vehículo no es apropiado para su congresista. “I guarantee you that my district is not upset that I’m driving a Chevy Tahoe.” His district, incidentally, is where his Tahoe was manufactured. "Les garantizo que mi barrio no es molesto que estoy manejando un Chevy Tahoe." Su distrito, dicho sea de paso, es donde su Tahoe ha sido fabricado. Others complained that the list might hurt domestic automakers. Otros se quejaron de que la lista podría lastimar interno de automóviles. “A Prius isn’t made in the United States,” Rep. Elton Gallegly of California noted. "El Prius no se hace en los Estados Unidos," Rep Elton Gallegly de California señaló. Some representatives also pointed out to the LA Times that they chose to lease certain vehicles due to mountainous districts and height requirements, which made small cars uncomfortable. Algunos representantes también señalaron que el LA Times que eligieron a determinados vehículos de alquiler debido a distritos montañosos y requisitos de altura, por lo que los pequeños coches incómodo.

While the bill is undoubtedly controversial, it is also unusual in its specificity. Si bien el proyecto de ley es, sin duda, polémico, también es inusual en su especificidad. We have many regulations and requirements of our federal representation, but choosing their vehicles for them is certainly a first. Tenemos muchos reglamentos y los requisitos de nuestra representación federal, pero la elección de sus vehículos para ellos es, sin duda, una primicia. It’s not a surprise that some find the move too pushy and personal. No es una sorpresa que algunos encuentran el mover demasiado pushy y personal. After all, their constituents would balk if the situation were reversed; imagine Congress trying to pass a law that required us to buy only certain models of cars. Después de todo, sus componentes se muestran reacios si la situación se invirtió; imaginar Congreso tratando de aprobar una ley que nos obligó a comprar sólo algunos modelos de automóviles. That being said, congressional leaders are not your average Joes. Dicho esto, los líderes del Congreso no son su medio de Joes. They are using taxpayer money to lease these vehicles, and many of their taxpayers are choosing more responsible cars. Ellos están usando dinero del contribuyente para alquilar estos vehículos, y muchos de sus contribuyentes son responsables de elegir más coches. While it may not be as flashy, I’m sure a hybrid SUV can climb mountains or accommodate tall representatives just as well as its gas-guzzling counterpart. Si bien puede no ser tan llamativos, estoy seguro de que un SUV híbrido puede escalar montañas o acomodar altos representantes tan bien como sus gas-guzzling homólogo.

Businesses honor Earth Day with green policies Negocios honor del Día de la Tierra con las políticas verdes

Tuesday, April 22nd, 2008 Martes, 22 de abril de 2008

Today is the 39th annual celebration of Earth Day, a “holiday” created in 1970 to increase awareness for environmental protection. Hoy es la 39 ª celebración anual del Día de la Tierra, una "vacaciones", creado en 1970 para aumentar la sensibilización para la protección del medio ambiente. People around the world will plant trees, conserve electricity and water, stop driving, and make changes to their habits today in an effort to reduce their impact on our planet. Personas de todo el mundo va a plantar árboles, conservación de la electricidad y el agua, dejar de conducir, y realizar cambios en sus hábitos de hoy, en un esfuerzo para reducir su impacto en nuestro planeta. Businesses have also taken note of Earth Day, and many of them have enacted policies or planned special activities for today. Las empresas también han tomado nota del Día de la Tierra, y muchos de ellos han promulgado políticas o actividades especiales previstas para hoy. Companies in many industries are going green not only to improve their green policies, but also to attract employees and customers who care about the environment. Las empresas en muchas industrias se van verde no sólo para mejorar sus políticas verdes, sino también para atraer a empleados y clientes que se preocupan por el medio ambiente.

As the LA Daily News is reporting, Anheuser-Busch has Earth Day festivities planned at many of their 12 facilities around the country. Como la Luisiana Daily News es la presentación de informes, Anheuser-Busch tiene las festividades del Día de la Tierra previsto en muchos de sus 12 instalaciones en todo el país. Employees will telecommute, carpool, and use alternative transportation this week, as well as participate in tree planting and conservation exercises. Los empleados teletrabajan, carpool, y el uso alternativo de transporte de esta semana, así como participar en la plantación de árboles y la conservación de los ejercicios. Their website’s landing page takes visitors to a new section highlighting their involvement in green projects and their commitment to recycling and conservation. Su sitio web la página de destino lleva a los visitantes a una nueva sección destacando su participación en proyectos verdes y su compromiso con el reciclaje y la conservación. As their Employee Involvement section says, “Through these efforts, we hope to foster a community that has a desire to give back in order to preserve the environment around us. Como la participación de los trabajadores su sección dice: "A través de estos esfuerzos, esperamos fomentar una comunidad que tiene un deseo de dar vuelta a fin de preservar el medio ambiente que nos rodea. At Anheuser-Busch, we realize that we don’t just work in this world. En Anheuser-Busch, nos damos cuenta de que no sólo trabajar en este mundo. We live in it.” Vivimos en ella. "

Another company working to improve their green quotient is Whole Foods, a grocer specializing in organic and healthy foods. Otra empresa que trabaja para mejorar su cociente es verde Whole Foods, una tienda especializada en orgánicos y alimentos saludables. Whole Foods vowed to end their use of plastic, disposable grocery bags by today. Whole Foods prometió poner fin a su utilización de plástico, bolsas desechables de hoy. As a January press release explains, “Together with our shoppers, our gift to the planet this Earth Day will be reducing our environmental impact as we estimate we will keep 100 million new plastic grocery bags out of our environment between Earth Day and the end of this year alone.” Whole Foods is not the only grocery chain to make an Earth Day commitment. Como consecuencia de Enero comunicado de prensa explica: "Junto con nuestros clientes, nuestro regalo al planeta este Día de la Tierra será la reducción de nuestro impacto medioambiental como estimamos vamos a mantener de 100 millones de nuevos bolsas de plástico de nuestro medio ambiente entre el Día de la Tierra y el final de sólo este año. "Whole Foods no es la única cadena de supermercados a hacer un compromiso Día de la Tierra. Safeway is converting many of its California locations to solar power. Safeway es la conversión de muchos de sus lugares de California para la energía solar. They also buy electricity for their stores from wind projects around the country, making them the 3rd largest retail purchaser of renewable energy. También comprar electricidad para sus tiendas de proyectos eólicos en todo el país, lo que les hace la 3 ª mayor comprador al por menor de las energías renovables. In honor of Earth Day, Safeway added two more store locations to their growing solar grid. En honor del Día de la Tierra, Safeway añadió otros dos lugares para almacenar su creciente red de energía solar.

Businesses in other industries are also doing their part to participate in Earth Day. Las empresas en otras industrias también están haciendo su parte para participar en el Día de la Tierra. On the media front, The Weather Channel’s eco-friendly imprint Forecast Earth is carrying special programming to help viewers understand the global climate crisis. En los medios de comunicación frente, el canal meteorológico de la eco-amigable pie de imprenta de previsiones de la Tierra está llevando una programación especial para ayudar a los espectadores comprender el clima mundial de crisis. Their campaign, called “Help Make Every Day Earth Day”, gives viewers (and readers of their website) the opportunity to create videos and blog pieces about green issues. Su campaña, denominada "Ayuda Que todas Día Día de la Tierra", da a los espectadores (y los lectores de su sitio web) la oportunidad de crear vídeos y piezas blog sobre cuestiones ecológicas. Users can submit their own content to share their ideas and strategies for going green. One video highlights the founder of Eco Envelopes, Ann DeLaVergne, whose company reduces the waste caused by reply envelopes. Los usuarios pueden presentar sus propios contenidos a compartir sus ideas y estrategias para ir de color verde. Un vídeo destaca el fundador de Eco Sobres, Ann DeLaVergne, cuya empresa reduce los residuos causados por respuesta sobres. The Weather Channel has a massive audience, and therefore a massive platform with which to make an positive environmental impact. El tiempo del canal tiene un público masivo, y, por tanto, una enorme plataforma con la que hacer un impacto ambiental positivo. Their willingness to feature green content, and their ability to motivate viewers to do the same, represents the power that Earth Day has to change people’s minds. Su voluntad de color verde característica de contenido, y su capacidad para motivar a los televidentes a hacer lo mismo, representa el poder que el Día de la Tierra tiene que cambiar la mente de las personas.

Companies who make efforts to become more eco-friendly are not just becoming more responsible, but they are also influencing their customers and employees. Las empresas que hacen esfuerzos por llegar a ser más ecológicos no sólo son cada vez más responsable, sino que también están influyendo en sus clientes y empleados. Not only are customers looking for green options, but job seekers are become more conscious of their employer’s actions. No sólo son los clientes que buscan opciones verde, pero las personas que buscan empleo son cada vez más conscientes de sus acciones del empleador. As a recent Environmental News Network article points out, “A majority of US workers (64 percent) say that their decision to work for a company or purchase its products are “strongly” or “somewhat” influenced by a company’s environmental practices or polices.” Indeed, as a new generation of green young people enter the workforce, a company’s ability to attract them through environmental responsibility may become a major factor for recruiters. Según una reciente Ambiental News Network artículo señala, "La mayoría de los trabajadores de EE.UU. (64 por ciento) dicen que su decisión de trabajar para una empresa o compra sus productos son" muy "o" algo "la influencia de una empresa o prácticas ambientales políticas ". En efecto, como una nueva generación de jóvenes verdes en el mundo laboral, una empresa la capacidad de atraer a ellos a través de la responsabilidad ambiental puede convertirse en un factor importante para los reclutadores.

Environmental responsibility is not just an individual value anymore. La responsabilidad ambiental no es sólo un valor individual más. Businesses around the world are taking up the pledge to honor Earth Day by improving their green policies. Las empresas de todo el mundo están teniendo hasta la promesa de honrar el Día de la Tierra mediante la mejora de sus políticas verdes. These businesses are well-positioned to have a competitive advantage as consumers and employees reward those who go green. Estos negocios están bien posicionados para tener una ventaja competitiva como consumidores y recompensar a aquellos empleados que van de color verde.

The greening of insurance La ecologización de los seguros

Tuesday, April 8th, 2008 Martes, 8 de Abril, 2008

Many businesses are marketing to a new kind of customer, one who recycles religiously, eats organic/fair trade fruits and vegetables, and shops with their environmental impact in mind. Muchas son las empresas de comercialización a un nuevo tipo de cliente, una religiosa que recicla, come orgánicos / comercio justo y las frutas y hortalizas, y las tiendas con su impacto ambiental en mente. This trend towards eco-friendly products is breaking out of the retail and manufacturing industries and spreading into unconventional sectors. Esta tendencia hacia la eco-productos inocuos es salir de la venta al por menor y las industrias manufactureras y la difusión en sectores no convencionales. Now, even insurance companies are “greenwashing” their home and auto policies, offering customers better rates or environmental incentives for sustainable rebuilding after a disaster. Ahora, incluso las compañías de seguros son "greenwashing" su casa y auto políticas, ofreciendo a los clientes un mejor medio ambiente o los tipos de incentivos para la ordenación sostenible de la reconstrucción después de un desastre. Money has always been a powerful motivator, and insurance policies are cashing in on consumers who want to be responsible in every aspect of their lives. El dinero siempre ha sido un poderoso motivador, y pólizas de seguro están cobrando a los consumidores que quieren ser responsables en todos los aspectos de sus vidas.

One way in which insurance companies are appealing to green buyers is through discounts for hybrid owners or those who limit their driving. Una de las formas en que las compañías de seguros y atractiva para los compradores verde es a través de descuentos para los propietarios de híbridos o aquellos que limitan su conducción. Traveler’s, Farmers, and other auto insurance companies are offering up to 10% discounts on policies for hybrid vehicles. Traveler's, los agricultores, y otras compañías de seguros de automóviles están ofreciendo hasta un 10% de descuento sobre las políticas para los vehículos híbridos. The theory is that hybrid owners are more conservative on the road and in the maintenance garage than, say, Hummer owners. La teoría es que los propietarios de híbridos son más conservadores en el camino y en el mantenimiento del garaje que, por ejemplo, los propietarios de Hummer. As Evan Mills, a scientist at Lawrence Berkeley National Laboratory told Businessweek , “Customers who buy hybrids tend to have a more conscientious profile.” So far, these policies are limited to a few companies, but the trend is expected to grow in coming years. Como Evan Mills, un científico en Lawrence Berkeley National Laboratory dijo a BusinessWeek, "Los clientes que compran híbridos tienden a tener un perfil más concienzuda." Hasta el momento, estas políticas se limitan a unas pocas empresas, pero la tendencia se espera que crezca en los próximos años .

Many auto insurers are also offering discounts to green consumers who keep their mileage low. Muchos aseguradores de automóviles también están ofreciendo descuentos a los consumidores verdes que mantener su bajo kilometraje. Customers of Progressive, GMAC, and Farmers in certain states receive discounts of 25% to 54% for driving less, depending on how many miles they log. Los clientes de Progressive, GMAC, y los agricultores en ciertos estados reciben descuentos del 25% al 54% para la conducción de menos, dependiendo de cuántas millas estén conectados. The insurance companies use various technologies to track participant’s mileage, from GPS devices to small data-collecting devices that plug into the steering column of certain vehicles. Las compañías de seguros utilizan diversas tecnologías para realizar un seguimiento del participante kilometraje, de los dispositivos GPS para los pequeños de la recogida de datos que conectar dispositivos en la columna de dirección de algunos vehículos. Some consumers are limiting their driving for environmental reasons, though these types of policies equally benefit those who are doing so due to rising gas prices and other economic crunches. Algunos consumidores están limitando su conducción por razones ambientales, aunque este tipo de políticas también beneficiar a aquellos que lo están haciendo debido al aumento de los precios del gas y otros derechos económicos crunches.

Another trend in the insurance industry is policies which allow customers to rebuild using sustainable, eco-friendly materials and technology. Otra tendencia en el sector de los seguros está políticas que permiten a los clientes mediante la reconstrucción sostenible, medio ambiente y tecnología de materiales. Lexington Insurance, which is owned by AIG, will charge an extra 3% premium so homeowners or commercial owners can replace damaged property with energy-saving appliances, better insulation, and renewable or recycled materials. Lexington Seguros, que es propiedad de AIG, se cargará una extra prima del 3% para que los propietarios o comercial puede sustituir a los propietarios de bienes dañados con el ahorro de energía aparatos, mejor aislamiento, o renovables y materiales reciclados. They also offer a product called LexElite Eco-Homeowner aimed at the growing number of households who actually generate their own electricity. También ofrecen un producto llamado Eco-LexElite una casa destinada a la cada vez mayor número de hogares que realmente generar su propia electricidad. As a recent press release explains, “If a homeowner’s alternative-energy system has a covered outage, LexElite Eco-Homeowner will protect the homeowner against lost income generated from selling surplus energy back to the local energy company and will cover the extra expenses incurred to purchase replacement electricity.” Como un reciente comunicado de prensa explica: "Si un dueño de casa la alternativa de sistema energético tiene un corte de luz se refiere, LexElite Eco-una casa para proteger la casa contra la pérdida de ingresos generados por la venta de excedentes de energía a la empresa de energía local y servirán para cubrir los gastos extra incurridos en la compra de sustitución de electricidad. "

While many insurance companies are going paperless, offsetting carbon emissions, and making donations to environmental organizations, the trend setters are now trying to pass these values along to consumers through competitive policies. Si bien muchas compañías de seguros se van sin soporte de papel, compensar las emisiones de carbono, y hacer donaciones a las organizaciones ecologistas, la tendencia de normalización están ahora tratando de transmitir estos valores a lo largo de los consumidores a través de políticas de competencia. These discounts could be the motivating force that convinces some drivers and homeowners to choose their purchases based on environmental impact. Estos descuentos podrían ser la fuerza motivadora que convence a algunos conductores y propietarios de viviendas a elegir sus compras sobre la base de impacto ambiental. However, not everyone is convinced that an insurance policy is the appropriate place to make an impact. Sin embargo, no todo el mundo está convencido de que una póliza de seguro es el lugar apropiado para hacer un impacto. As Consumer Federation of America spokesman J. Robert Hunter told Businessweek , “”Rather than pay an extra 3% for something that may never happen, why not buy better insulation?” As Hunter suggests, these green insurance policies could simply be a marketing ploy that has no real ripple effect in our carbon emissions. Como Consumer Federation of America portavoz J. Robert Hunter dijo a BusinessWeek "," En lugar de pagar un 3% adicional por algo que tal vez nunca suceda, ¿por qué no comprar un mejor aislamiento? "Como sugiere Hunter, estos verde pólizas de seguros podría ser simplemente una estratagema de marketing que no tiene un verdadero efecto multiplicador en nuestra emisiones de carbono. Hopefully, though, the idea that buying “green” could save money might be the extra incentive that people need to push them towards environmental responsibility. Esperemos, sin embargo, la idea de que la compra "verde" podría ahorrar dinero podría ser el incentivo adicional que la gente necesita para empujar hacia la responsabilidad ambiental.

Employers offer green incentives to workers Los empleadores ofrecen incentivos verde a los trabajadores

Friday, March 14th, 2008 Viernes, 14 de marzo de 2008

A new type of benefit has emerged in businesses across the country, and it’s aimed at helping workers minimize their impact on the environment. Un nuevo tipo de beneficios ha surgido en las empresas en todo el país, y es destinado a ayudar a los trabajadores a minimizar su impacto sobre el medio ambiente. Employers, particularly those in the green sector, are offering incentives to employees to live greener lives, both inside and outside the office. Los empleadores, en particular los de los verdes del sector, están ofreciendo incentivos a los empleados a vivir vidas más ecológicos, tanto dentro como fuera de la oficina. While many businesses have worked to improve their energy efficiency at the office, dedicated companies have extended their reach to include the homes and vehicles of their employees, helping their work forces to live carbon-neutral lives. Si bien muchas empresas han trabajado para mejorar su eficiencia energética en la oficina, de empresas especializadas han ampliado su alcance para incluir a las casas y los vehículos de sus empleados, ayudar a sus fuerzas de trabajo para vivir de carbono-neutral vidas.

One company who has helped their employees reduce their carbon footprint is Clif Bar & Co. , a Berkeley, CA based organic energy bar company. Una empresa que ha ayudado a sus empleados reducir su huella de carbono es Clif Bar & Co, Berkeley, CA basada en la barra de energía orgánica. In the fall of 2006, Clif Bar started a program called Cool Commute aimed at reducing the amount of fuel their employees consumed in getting to work each day. En el otoño de 2006, Clif Bar inició un programa llamado Cool Conmute encaminadas a reducir la cantidad de combustible consumido sus empleados para llegar a trabajar cada día. The estimate that before the program, employees consumed approximately 29,500 gallons of fuel a year with 25 miles per gallon fuel economy. La estimación antes de que el programa, los empleados consumen aproximadamente 29500 galones de combustible al año con 25 millas por galón de combustible. To reduce the amount of pollution and carbon dioxide produced by these vehicles, Clif Bar decided to offer incentives to employees who carpooled, used alternative transportation, or purchased a more fuel-efficient vehicle. Para reducir la cantidad de contaminación y emisiones de dióxido de carbono producidas por estos vehículos, Clif Bar decidido ofrecer incentivos a los empleados que carpooled, alternativa de transporte utilizado, o adquirió un combustible más eficiente vehículo.

Clif Bar employees who walk, bicycle, or carpool to work can earn as much as $700 a year in rewards, tax free. Clif Bar empleados que a pie, bicicleta, o carpool a trabajar pueden ganar tanto como $ 700 al año en recompensas, libres de impuestos. They also offer a forgivable loan program of up to $5000 to help employees purchase a hybrid or biodiesel car. También ofrecen una perdonable programa de préstamos de hasta $ 5000 para ayudar a los empleados a adquirir un híbrido o biodiesel coche. Those who stay with the company for a certain period of time do not have to pay back the loan. Los que se quedan con la empresa durante un determinado periodo de tiempo no tiene que pagar el préstamo. Clif Bar also plans to add two more energy-saving incentives for employees. Clif Bar también tiene previsto añadir dos más de ahorro de energía incentivos para los empleados. They will now offer loans for energy-saving home improvements and commuter bicycle retrofitting. Se procederá ahora a ofrecer préstamos para el ahorro de energía mejoras al hogar y lugar del reequipamiento bicicleta. One of Clif Bar’s five aspirations is, “Sustaining our Planet: Keep our impact on the environment small, even as we grow.” Their employee incentives are great way to ensure that their impact is as small as possible. Uno de Clif Bar cinco aspiraciones es decir, "El sostenimiento de nuestro planeta: Mantener nuestro impacto sobre el medio ambiente pequeño, incluso a medida que crecen." Sus empleados son grandes incentivos manera de garantizar que su impacto es tan pequeño como sea posible.

Offering green incentives to employees is not just a great way to reduce a company’s carbon footprint. Verde que ofrecen incentivos a los empleados no es sólo una buena manera de reducir una empresa huella de carbono. As a representative from the American Solar Energy Society told Renewable Energy World , “offering green benefits can make a difference in a candidate’s decision to join a firm.” More and more people are trying to minimize their environmental impact, and employers who support their efforts will attract top talent. Como representante de la American Solar Energy Society dijo Mundial de Energía Renovable, "verde que ofrecen beneficios puede marcar la diferencia a un candidato la decisión de unirse a una empresa." Más y más personas están tratando de minimizar su impacto ambiental, y los empleadores que apoyo sus esfuerzos para atraer los mejores talentos. Also, as the Wall Street Journal points out, “more young workers are seeking out employers with a socially responsible mission.” As the work force becomes saturated with younger employees, businesses will find more ways to support their environmental efforts, including commuting incentives, gift matching to green charities, and carbon offsets. Además, como el Wall Street Journal señala, "los trabajadores más jóvenes están buscando los empleadores con una misión socialmente responsable." A medida que la fuerza de trabajo se satura con los empleados más jóvenes, las empresas se encuentran más formas de apoyar sus esfuerzos medioambientales, incluidos los viajes de incentivos, regalo verde se pongan en venta a organizaciones benéficas, y compensaciones de carbono.

While Clif Bar is exactly the kind of company you would expect to support employees with green incentives, some experts predict that this trend will spread beyond “green collar” jobs. Aunque Clif Bar es exactamente el tipo de empresa era de esperar el apoyo a los empleados con incentivos verde, algunos expertos predicen que esta tendencia se extienda más allá de "cuello verde" puestos de trabajo. As Joel Makower, executive editor of GreenBiz.com, told the Wall Street Journal , “I think employers are just beginning to understand that, to have an environmentally conscious work force, you need to help them in their every day lives.” Makower expects green incentives to spread into mainstream industries not only because it helps attract employees, but also because of the good publicity it creates for businesses. Como Joel Makower, editor ejecutivo de GreenBiz.com, dijo el Wall Street Journal, "Creo que los empresarios están comenzando a comprender que, para tener un medio ambiente en fuerza de trabajo, es necesario para ayudarles en sus vidas todos los días." Makower espera verde incentivos para difundir en la corriente principal de las industrias no sólo porque ayuda a atraer empleados, sino también por la buena publicidad que crea para las empresas. As these incentives expand throughout the business landscape, workers will have no excuses for failing to do their part to protect the environment. Dado que estos incentivos ampliar negocios en todo el paisaje, los trabajadores no tendrá excusas para no hacer su parte para proteger el medio ambiente.

China closes factories to improve air quality for the Olympic Games China cierra fábricas para mejorar la calidad del aire para los Juegos Olímpicos

Monday, March 3rd, 2008 Lunes, 3 de marzo de 2008

China has long been plagued by air pollution problems. China ha sido desde hace tiempo plagado de problemas de contaminación atmosférica. Rapid industrialization, the reliance on coal and the burning of fossil fuels, and a growing population of drivers have made China the world’s largest producer of greenhouse gases, surpassing the United States in 2007. La rápida industrialización, la dependencia de carbón y la quema de combustibles fósiles, y una población creciente de los conductores han hecho China el mayor productor mundial de gases de efecto invernadero, superando a los Estados Unidos en 2007. As Beijing prepares to host the Olympic Games in August of this year, China’s government has moved to close factories in the provinces surrounding the capital to curb the pollution problem. Como Pekín se prepara para acoger los Juegos Olímpicos en agosto de este año, el gobierno de China ha tomado medidas para cerrar las fábricas en las provincias que rodean a la capital para frenar el problema de contaminación.

According to the World Health Organization , Beijing has the world’s most dangerous air, measuring 12 times the the “safe” levels suggested for respiration. Según la Organización Mundial de la Salud, Pekín tiene los más peligrosos del mundo del aire, la medición de 12 veces la del "seguro" los niveles sugeridos para la respiración. Of the 20 most polluted cities in the world, China is home to the top 16. De las 20 ciudades más contaminadas del mundo, China es el hogar de los top 16. Authorities estimate that approximately 750,000 people die every year from respiratory illnesses related to pollution in the country. Las autoridades calculan que aproximadamente 750000 personas mueren cada año de enfermedades respiratorias relacionadas con la contaminación en el país. Chinese authorities and Olympic committee members are desperate and eager to put the right foot forward during the Games, and part of their challenge is to assure the world’s top athletes that it is safe to compete in Beijing. Las autoridades chinas y los miembros de los comités olímpicos están desesperados y ansiosos de poner el pie derecho adelante durante los Juegos, y parte de su reto consiste en asegurar los primeros del mundo en los atletas que es seguro para competir en Pekín.

For this reason, six municipalities and provinces near Beijing will see massive factory closures in the months leading up to the Olympics. Por esta razón, seis municipios y provincias, cerca de Pekín va a ver en masa el cierre de fábricas en los meses previos a los Juegos Olímpicos. Hebei, Inner Mongolia, Shangdong, Shanxi, Tianjin, and Beijing have already begun to close polluting factories and power plants to improve air quality in the region. Hebei, Mongolia Interior, Shangdong, Shanxi, Tianjin y Pekín ya han comenzado a cerrar las fábricas contaminantes y las centrales eléctricas a mejorar la calidad del aire en la región. Factories being closed include coal-fired power plants, cement factories, and chemical manufacturers. Las fábricas están cerrando incluir centrales eléctricas alimentadas con carbón, fábricas de cemento, y fabricantes de productos químicos. China plans to curb driving in the capital city prior to the Games, and though specific plans have not been announced, the Financial Times is reporting that as many as 1 million cars may be temporarily banned from roadways. Los planes de China para frenar la conducción en la capital antes de los Juegos, y aunque los planes específicos no se han anunciado, el Financial Times informa que por lo menos 1 millón de coches puede ser prohibido temporalmente de las carreteras.

All of these environmental measures come on the heels of major athletes and foreign team’s announcements that they will not train near Beijing for health reasons. Todas estas medidas ambientales vienen en los talones de los grandes atletas y extranjeros del equipo de los anuncios que no van a capacitar a cerca de Pekín por razones de salud. Indeed, British athletes will wear face masks at the Olympics to protect themselves from the poor quality air. De hecho, los atletas británicos llevarán máscaras faciales en los Juegos Olímpicos para protegerse de la mala calidad del aire. Olympic rules require the competitors to remove the masks before their events, but they are allowed during training and warm-ups. Olímpico normas exigen los competidores para eliminar las máscaras antes de sus eventos, pero se les permite durante la formación y cálido-ups. As the Sunday Mirror reports , “The International Association of Athletics Federations have the final say on whether they [face masks] can be worn once events start. Como el Sunday Mirror informes, "La Asociación Internacional de Federaciones de Atletismo tendrá la última palabra sobre si ellos [máscaras faciales] pueden ser usados una vez los eventos de inicio. If the rule is changed many British athletes will be keeping them on.” According to the Sunday Mirror, the only team which had set up a training facility in Beijing was the US boxing team, but they have since relocated outside the city due to the smog. Si la ley se ha cambiado muchos atletas británicos se mantiene en ". Según el Sunday Mirror, el único equipo que ha creado un servicio de formación en Pekín se los EE.UU. equipo de boxeo, pero desde entonces se han trasladado fuera de la ciudad debido a la esmog.

While Chinese efforts to improve air quality have been helping the situation, many in the financial world are concerned about the effects the factory closures will have on economic growth. Si bien los esfuerzos de China para mejorar la calidad del aire han estado ayudando a la situación, muchos en el mundo financiero están preocupados por los efectos que el cierre de la fábrica tendrá en el crecimiento económico. China has consistently grown its economy by 10 percent each year, and analysts fear that it may slow significantly this year. China ha crecido su economía en un 10 por ciento cada año, y los analistas temen que puede ralentizar significativamente este año. However, if the efforts of the government produce a lasting solution to China’s air quality problems, slow(er) growth will be a small price to pay for a healthier population and a healthier planet. Sin embargo, si los esfuerzos del gobierno de producir una solución duradera a China sobre calidad del aire, problemas, lento (er) el crecimiento será un pequeño precio a pagar por una población más sana y un planeta más saludable.

The factory closures are just one of the many measures which China has taken to improve its environmental record prior to the Olympics. Los cierres de fábrica son sólo una de las muchas medidas que China ha adoptado para mejorar su comportamiento medioambiental registro antes de los Juegos Olímpicos. Many of the newly-built Olympic facilities incorporate energy-efficient and water-saving technology, including the stunning “ Water Cube “, which will host aquatic events. Muchos de los recién construidas instalaciones olímpicas incorporar eficiencia energética y ahorro de agua de tecnología, incluida la impresionante "Cubo de Agua", que será sede de eventos acuáticos. Environmental watch dogs and journalists are hopeful that these green efforts will not be abandoned as soon as the Games are over. Medio Ambiente ver perros y los periodistas son la esperanza de que estos esfuerzos verde no será abandonado tan pronto como los Juegos hayan terminado. As Holger Preuss, and Olympic scholar and historian, told the Wall Street Journal , “[Environmentalism] may be one of the real Olympic legacies, and not the construction of great sport facilities.” Como Holger Preuss, Olímpico y estudioso e historiador, le dijo al Wall Street Journal, "[Ecologismo] puede ser uno de los legados Olímpicos real, y no la construcción de grandes instalaciones deportivas".

PG & E champions renewable energy sources PG & E campeones de las fuentes de energía renovables

Thursday, January 24th, 2008 Jueves, 24 de enero de 2008

Following the lead of new legislation in California, utility company Pacific Gas & Electric (PG & E) is aiming to provide much of the current energy it delivers to customers from renewable sources. A raíz de la iniciativa de nuevas leyes en California, compañía de servicios públicos Pacific Gas & Electric (PG & E) es con el fin de facilitar gran parte de la actual energía que ofrece a los clientes a partir de fuentes renovables. Under Governor Schwarztenneger, California will require utilities to acquire at least 20 percent of their power from renewable projects by 2010, and a new target of 33 percent by 2020 was recently approved. En virtud del Gobernador Schwarztenneger, California requerirá los servicios públicos a adquirir al menos el 20 por ciento de su poder de proyectos renovables de aquí a 2010, y una nueva meta de 33 por ciento para el año 2020 fue aprobado recientemente. PG & E has risen to the challenge, and they currently buy 12 percent of their power from environmentally-friendly sources like solar, wind, geothermal, and biogas, with contracts in place for 18 percent. PG & E ha aumentado el desafío, y que actualmente compra el 12 por ciento de su poder de medio ambiente como fuentes de energía solar, eólica, geotérmica, y el biogás, con contratos en lugar de 18 por ciento. It’s an unlikely move for a power company, but they are preparing for an emerging competitive renewable energy market. Es un poco probable pasar por una compañía eléctrica, pero se están preparando para una nueva competitivo mercado de energía renovable.

PG & E’s website claims, “On average, more than half of the electricity we deliver to customers comes from sources that emit no CO2 and an increasing amount comes from renewable sources of electricity.” They are working with several Silicon Valley VC-backed energy companies who are pushing solar technology to the next level. PG & E el sitio web de reclamaciones, "Por término medio, más de la mitad de la electricidad que entregamos a los clientes proviene de fuentes que no emiten CO2 y una cantidad cada vez mayor proviene de fuentes renovables de electricidad." Ellos están trabajando con varios Silicon Valley VC - respaldado las empresas de energía que están empujando la tecnología solar para el siguiente nivel. They have brokered a 500-megawatt agreement with BrightSource , a company out of Oakland, CA. Han negociado de 500 megavatios acuerdo con BrightSource, una empresa de Oakland, CA. The deal is enough energy to light up to 700,000 homes at prices competitive with less-environmentally friendly options like natural gas. El acuerdo es suficiente energía para iluminar a 700000 hogares a precios competitivos con menos opciones favorables al medio ambiente como el gas natural. BrightSource builds massive solar fields in the hottest parts of California’s Mojave Desert, enabling them to maximize the power produced by their innovative solar panel designs. BrightSource masiva solar se basa en los campos más calientes partes de California del Desierto Mojave, lo que les permite maximizar la energía producida por sus innovadores diseños de paneles solares. They are just one of a number of companies which PG & E has partnered with to provide clean alternatives to traditional electricity sources. Ellos son sólo uno de una serie de empresas que PG & E se ha asociado con la prestación de alternativas limpias para las fuentes tradicionales de electricidad.

In addition to buying solar energy from local firms, PG & E also administers a Solar Schools Program , which will provide up to 40 schools a year with a 1 kilowatt solar installation. Además de la compra de energía solar de las empresas locales, PG & E también administra un Programa de Escuelas Solares, que proporcionará hasta un máximo de 40 escuelas de un año con un 1 kilovatio instalación solar. The program will not only help needy schools control energy costs, but will also provide a hands-on example of how renewable energy technologies work. El programa no sólo ayudará a las escuelas necesitadas de control de los costos de la energía, sino que también proporcionan un manos-por ejemplo de cómo las tecnologías de energía renovable. PG & E is offering training seminars for teachers to help them incorporate the solar project into classroom lessons. PG & E está ofreciendo seminarios de capacitación para los maestros para ayudarles a incorporar el proyecto solar en las clases. Their interest in solar also extends to private businesses, who receive rebates and incentives when they install renewable energy technologies: “Through PG & E’s Self-Generation Incentive Program, nearly 130 customers received incentives of more than $69 million for projects totaling more than 37 MW in 2006.” One of those companies is Google, who installed a solar-paneled carport at their headquarters last year. Su interés en energía solar se extiende también a las empresas privadas, que reciben descuentos e incentivos al instalar tecnologías de energías renovables: "A través de PG & E's Self-Generation Programa de Incentivos, cerca de 130 clientes recibieron incentivos de más de $ 69 millones para proyectos por un total de más de 37 MW en 2006. "Una de esas empresas es Google, que instaló un solar con paneles de Marquesina en sus sedes el año pasado.

The utility giant is also working on an initiative to tap the power of the tides in San Francisco Bay. El gigante de servicios públicos también está trabajando en una iniciativa para aprovechar la energía de las mareas en la Bahía de San Francisco. They’ve teamed up with the City and County of San Francisco and the Golden Gate Energy Company to conduct a study which will assess the technology solutions available to harness tidal energy. Han colaborado con la Ciudad y Condado de San Francisco y el Golden Gate Compañía de Energía de la realización de un estudio que evaluará las soluciones tecnológicas disponibles para aprovechar la energía mareomotriz. This would create a zero-emissions renewal power source for PG & E. The utility hopes that, “future plans could ultimately lead to the development of a full-scale commercial project [in the bay].” Their plans include building two 40-megawatt power plants along the California coast in the next few years. Esto crearía un cero emisiones de renovación de fuentes de energía para PG & E. La utilidad espera que, "los planes para el futuro podría en última instancia conducir a la elaboración de un completo proyecto comercial a gran escala [en la bahía]." Sus planes incluyen la construcción de dos 40 -- megavatios de las centrales eléctricas a lo largo de la costa de California en los próximos años.

Why all the interest in renewable energy, especially coming from the largest utility company in California? ¿Por qué todo el interés en las energías renovables, sobre todo procedentes de la mayor compañía de servicios públicos en California? Peter Darbee, CEO of PG & E, told Business 2.0 magazine, “This is a defining moment for utilities. Peter Darbee, Director Ejecutivo de PG & E, le dijo a la revista Business 2,0, "Este es un momento definitorio para los servicios públicos. Are we going to be central players in shaping the new energy economy that is now emerging, or are we going to leave these challenges to others?” His strategy is clearly to embrace the new trend towards renewable energy, and it’s turning out to be a sound business strategy. ¿Vamos a ser actores centrales en la conformación de la nueva economía energética que está surgiendo ahora, o vamos a dejar esos problemas a los demás? "Su estrategia es claramente a abrazar la nueva tendencia hacia la energía renovable, y es acudir a ser una buena estrategia de negocios. Darbee has taken the company from bankruptcy in 2001 to profits of $2.8 billion in 2007. Darbee ha tomado la empresa de la quiebra en 2001 a beneficios de 2,8 millones de dólares en 2007.

PG & E’s strategy proves that renewable energy is not only the right thing to do anymore, it’sa profitable industry. PG & E de estrategia demuestra que las energías renovables no sólo es el derecho que hay que hacer más, es una industria rentable. As other states begin to follow California’s lead in regulating the percentages of clean energy that utilities must distribute, other companies will surely look to PG & E’s business model for inspiration. Como otros estados comienzan a seguir a la cabeza de California en la regulación de los porcentajes de energía limpia que debe distribuir las utilidades, las demás empresas, sin duda ver a PG & E del modelo de negocio para la inspiración.

Greenshopper gives consumers “green” choices Greenshopper ofrece a los consumidores "verdes" opciones

Tuesday, January 15th, 2008 Martes, 15 de enero de 2008

“It is difficult to get a man to understand something when his salary depends on not understanding it.” "Es difícil conseguir un hombre para comprender algo cuando su sueldo depende de no entenderlo".

-Upton Sinclair - Upton Sinclair

The quote above inspired the creation of a website called Greenshopper , which is a self-described, “environmental super store and online community for green shoppers.” Founded in 2006 by Zachary Bouchard, the site aims to provide a one-stop location for those who wish to buy environmentally friendly products. La cita anterior inspiró la creación de un sitio web llamado Greenshopper, que es un auto-describe, "el medio ambiente super tienda y comunidad en línea para los compradores verde". Fundada en 2006 por Zachary Bouchard, el sitio tiene como objetivo ofrecer una ventanilla única ubicación para los que deseen comprar productos ecológicos. The site fills a growing need in the e-commerce world by allowing users to research and buy green products. El sitio se llena una necesidad creciente en el comercio electrónico de mundo que permite a los usuarios y de investigación a comprar productos ecológicos.

The website links to over 200 companies which manufacture organic or green products. El sitio web de enlaces a más de 200 empresas que fabrican orgánicos o productos ecológicos. While other smaller sites of this type exist, Greenshopper has successfully negotiated a partnership with Amazon which allows them to offer online ordering and shipping through the retail giant in exchange for a percentage of the profits. Mientras que otros más pequeños sitios de este tipo existen, Greenshopper ha negociado con éxito una asociación con Amazon lo que les permite ofrecer pedidos en línea y envíos a través de la gigante minorista a cambio de un porcentaje de los beneficios. Their relationship with Amazon enables customers to use existing Amazon accounts to buy at good prices and Amazon’s reliable shipping to receive products quickly. Su relación con Amazon permite a los clientes utilizar las cuentas de Amazon para comprar a buenos precios y la Amazonía transporte fiables para recibir los productos con rapidez. As Greenshopper’s FAQs point out, Amazon is estimated to have a lower ecological footprint than other retailers because they ship directly from manufacturers to customers without the middleman of a brick-and-mortar store. Como Greenshopper's FAQs señalar, el Amazonas se estima que tienen una huella ecológica menor que otros minoristas, ya que el envío directamente de los fabricantes a los clientes sin la mediación de un ladrillo-y-mortero tienda.

Greenshopper’s products are carefully vetted to make sure they meet customers’ expectations. Greenshopper los productos son examinados cuidadosamente para asegurarnos de que cumplen las expectativas de los clientes. They aim to include products which are pesticide-free, made from recycled materials, and/or organic (ie cotton, bamboo, hemp, etc.). Su objetivo es incluir los productos que estén libres de pesticidas, fabricados con materiales reciclados, y / u orgánicos (es decir, algodón, caña de bambú, cáñamo, etc.) They also include products which are designed to reduce energy consumption, like weatherization products and low-energy light bulbs. Asimismo, destacan los productos que están diseñados para reducir el consumo de energía, al igual que los productos de climatización y bombillas de bajo consumo. The website explains, “A light bulb by itself is not necessarily made from sustainable materials, but it reduces our coal burning fossil fuel consumption and is the best current green alternative.” The team at Greenshopper individually selects the products featured on the site to offer the latest technologies that reduce our impact on the environment. El sitio web explica: "Una bombilla de por sí no es necesariamente sostenible a partir de materiales, sino que reduce la combustión de carbón nuestro consumo de combustibles fósiles y es la mejor alternativa actual verde." El equipo en forma individual Greenshopper selecciona los productos que figuran en el sitio para ofrecer las últimas tecnologías que reduzcan nuestro impacto sobre el medio ambiente.

In addition to featuring environmentally friendly products, Greenshopper provides funding for various environmental groups. Además de con el medio ambiente los productos, Greenshopper proporciona financiación para los diversos grupos ecologistas. They currently donate 10% of all profits to environmental groups with different focuses each month . En la actualidad donar el 10% de todos los beneficios a los grupos ambientalistas con diferentes enfoques cada mes. Founder Zachary Bouchard makes it clear that the site has no specific political affiliations: “The environment should not be a partisan political issue, as it doesn’t matter if you are a democrat, republican, independent, green party, etc - we all have to have a habitable planet to even be able to discuss politics in the first place!” As the site continues to succeed, Bouchard plans to donate a larger percentage of the profits to environmental charities. Fundador Zachary Bouchard deja claro que el sitio no tiene afiliación política concreta: "El medio ambiente no debe ser una cuestión política partidista, ya que no importa si usted es un demócrata, republicano, independiente, Partido Verde, etc - todos tenemos a tener un planeta habitable, incluso para poder debatir la política en el primer lugar! "A medida que el sitio sigue éxito, Bouchard planes de donar un porcentaje mayor de los beneficios para el medio ambiente de beneficencia.

Greenshopper subscribes to the “vote with your dollars” philosophy, meaning that every choice we make as consumers is means by which to influence policy. Greenshopper se adhiere a la "votación de dólares con su" filosofía, lo que significa que cada elección que tomamos como consumidores es que los medios de influir en la política. If we support businesses who produce sustainable products, we are encouraging other businesses to change their environmental policies. Si apoyamos las empresas que producen productos sostenibles, estamos alentando a otras empresas a cambiar sus políticas ambientales. Greenshopper’s website argues, “By buying green, we not only protect these ecosystems with our purchase, we expand the reach of the green movement, pushing it towards the mainstream”. Greenshopper el sitio Web de la sostiene, "Mediante la compra verde, no sólo para proteger estos ecosistemas con nuestra compra, ampliar el alcance del movimiento verde, empujándolo hacia la corriente principal". Indeed, the website’s partnership with Amazon does bring green consumerism to the mainstream of online purchasing, and other businesses will follow their lead. De hecho, la página web de la asociación con Amazon hace que el consumismo verde a la corriente principal de compra en línea, y otras empresas sigan su ejemplo.

But what about the prices, you might ask? Pero ¿qué pasa con los precios, podría pedir? To those who complain that green products are more expensive, Bouchard’s service offers a means by which to trade the financial bottom line for the green bottom line. A aquellos que se quejan de que los productos ecológicos son más caros, Bouchard del servicio ofrece un medio por el cual el comercio a la línea de fondo financiero para la línea inferior verde. Besides, by fomenting competition among green products and companies, your purchase will also drive down prices and create a more competitive market where consumers can demand lower cost, more eco-friendly goods. Por otra parte, por fomentar la competencia entre los productos ecológicos y empresas, la compra también reducir los precios y crear un mercado más competitivo donde los consumidores pueden exigir un menor costo, más ecológicos mercancías.

Environmental activism reaches a global audience on Google Earth Medio Ambiente activismo llega a una audiencia global en Google Earth

Friday, January 4th, 2008 Viernes, 4 de enero de 2008

Sometimes, as a society, we won’t believe something until we see it with our own eyes. A veces, como una sociedad, no vamos a creer algo hasta que lo vemos con nuestros propios ojos. As the saying goes, “a picture is worth a thousand words.” Non-profit groups are using this stubborn sentiment to their advantage by showcasing satellite images of disturbing environmental changes on Google Earth. Como dice el refrán, "una imagen vale más que mil palabras." Grupos sin fines de lucro está usando este sentimiento obstinado de su ventaja de mostrar las imágenes de satélite de los cambios ambientales preocupantes en Google Earth. Green non-profits who are telling their stories on Google Earth include: United Nations Environment Programme, Appalachian Voices, Neighbors Against Irresponsible Logging, Jane Goodall Institute, and the Sierra Club. Green organizaciones sin ánimo de lucro que cuentan sus historias en Google Earth son: Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, Voces de los Apalaches, Vecinos contra la irresponsable explotación forestal, Jane Goodall Institute, y el Sierra Club.

These savvy environmentalists use Google Earth Outreach to create unique educational slides and photos that appear as a layer on the satellite maps. Estos conocedores del medio ambiente el uso de Google Earth Divulgación única para crear diapositivas de educación y las fotos que aparecen como una capa sobre los mapas por satélite. The Outreach website encourages charity organizations to use this tool to their advantage: “As a non-profit or public benefit group, you can use Google Earth to capture the work you’re doing, the people you’re helping, the challenges you face and the change you’re helping to enable - all in the visual context of the environment in which these stories take place. El sitio web de Extensión alienta a las organizaciones sin fines de lucro a utilizar esta herramienta para su beneficio: "Como sin fines de lucro o beneficio público grupo, puede utilizar Google Earth para capturar el trabajo que está haciendo, las personas con quienes usted está ayudando, los retos que enfrentan y el cambio que está ayudando a permitir - todos en el contexto visual del entorno en el que estas historias tienen lugar. By downloading your KML files, anyone, anywhere can fly in Google Earth from where they live to where you do your work. Al descargar sus archivos KML, cualquier persona en cualquier lugar puede volar en Google Earth desde su lugar de residencia al lugar donde hacer su trabajo. This virtual visit to the projects and people you support gets users engaged and passionate about what you’re doing and builds support for your cause.” Esta visita virtual a los proyectos y la gente que recibe apoyo de los usuarios y apasionados de lo que está haciendo y se basa el apoyo a su causa. "

The United Nations Environment Programme (UNEP) in particular has incorporated some striking images of our planet in their “Atlas of Our Changing Environment” on Google Earth. El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), en particular, ha incorporado algunas imágenes sorprendentes de nuestro planeta en su "Atlas de nuestro cambiante medio ambiente" en Google Earth. Before-and-after images of 100 spots that are facing environmental changes appear in the mapping program. Antes y después de 100 imágenes de lugares que se enfrentan a cambios ambientales aparecen en el programa de cartografía. Included in the slides are shocking images of the endangered Amazon rainforest region, the dwindling polar ice caps, the explosion of development in both Las Vegas and Shenzen, and the destruction of massive mangrove jungles in Southeast Asia. Incluido en las diapositivas son impactantes imágenes de la selva amazónica en peligro de extinción región, la disminución de los casquetes polares, la explosión de desarrollo tanto en Las Vegas y Shenzhen, y la destrucción masiva de las selvas de manglares en el sudeste de Asia. Google Earth users can zoom in on these regions and see high-quality images that serve as an educational object lesson. Google Earth, los usuarios pueden acercar a estas regiones y ver imágenes de alta calidad que servirán como elemento educativo lección. Slides also present content that explains the causes of specific environmental changes and the years the different photos were taken. Diapositivas también presente el contenido que explica las causas concretas de los cambios ambientales y de los años las diferentes fotos fueron tomadas.

These Google Earth-hosted campaigns hope to rally support for their projects and reach the ears of government officials who can legislate to protect these areas. Estos Google Earth alojada en campañas de esperanza para conseguir apoyo para sus proyectos y llegar a los oídos de los funcionarios del gobierno que puede legislar para proteger estas zonas. For example, Appalachian Voices uses the program to allow users to enter their location by zip code and see local supplies of coal and the damage mines have done in their areas. Dole Food Co. has also employed Google Earth to show consumers where their bananas were grown, the history of farms in the area, and see aerial images of the farm. Por ejemplo, los Apalaches Voces utiliza el programa para permitir a los usuarios entrar en su localización por código postal y ver los suministros locales de carbón y las minas daño han hecho en sus zonas. Dole Food Co también ha empleado Google Earth para mostrar que sus consumidores se plátanos crecido, la historia de las explotaciones en la zona, y ver imágenes aéreas de la finca. The Fair Trade Certified organization also has a Google Earth presence which allows users to virtually visit certified farms producing fruit, rice, coffee, cocoa, and tea. El comercio justo certificados organización también tiene una presencia de Google Earth que permite a los usuarios visitar virtualmente la producción de las explotaciones certificadas de fruta, arroz, café, cacao y té. This kind of awareness is essential to changing people’s habits, particularly in an era where homegrown or local food consumption is so rare. Este tipo de conocimiento es esencial para cambiar los hábitos de las personas, sobre todo en una época en que la casa o local, el consumo de alimentos es tan raro.

Google Earth supports templates in KML format, and you don’t have to be a programmer to create engaging and beautiful slides to promote your cause. Google Earth soporta plantillas en formato KML, y usted no tiene que ser un programador para crear hermosos y diapositivas para promover su causa. Their Outreach branch offers online tutorials to help users learn how to create slides, incorporate the passage of times into their maps, embed videos, and promote the finished product so it reaches their audience. Su rama de Extensión ofrece tutoriales en línea para ayudar a los usuarios aprender a crear diapositivas, incorporar el paso del tiempo en sus mapas, integrar videos, y promover el producto terminado a fin de que llegue a su audiencia. This innovative idea is a great way to reach new advocates, interest potential donors, and add a visual element to the story of any non-profit. Esta innovadora idea es la mejor manera de llegar a nuevos defensores, los intereses posibles donantes, y añadir un elemento visual a la historia de cualquier sin fines de lucro. Explore Google Earth’s Global Awareness layer to see the unique tools that non-profits are using to give us a much-needed object lesson in environmental responsibility. Google Earth Explore la sensibilización mundial sobre la capa para ver las únicas herramientas que organizaciones sin ánimo de lucro está utilizando para darnos una muy necesaria lección de responsabilidad ambiental.

The questionable practice of carbon offsetting La cuestionable práctica de compensación de carbono

Monday, October 22nd, 2007 Lunes, 22 de Octubre de 2007

I first heard about carbon offsetting from a friend when planning my wedding. Escuché por primera vez acerca de compensación de carbono de un amigo la hora de planificar mi boda. She had heard a news story about having a “green wedding,” where guests buy offsets in lieu of gifts to atone for the carbon emissions created by their air/car travel, hotel stays, and even cocktail napkins. Ella había escuchado una noticia sobre una "boda verde", donde los huéspedes compensa comprar en lugar de regalos para expiar las emisiones de carbono creadas por su aire / coche viajes, estancias, y hasta servilletas de cóctel. The idea struck me as interesting, but inherently fishy. La idea me pareció interesante, pero sí a pescado. It seemed somehow dishonest, like indulgences in the Middle Ages, to pay for a clear conscience. Al parecer, de alguna manera deshonesta, al igual que indulgencias en la Edad Media, en el pago de una clara conciencia. However, the idea of carbon offsetting is becoming ever more popular in spite of its controversial nature. Sin embargo, la idea de compensación de carbono se está convirtiendo cada vez más popular a pesar de su carácter controvertido. Businesses are now buying carbon offsets to supplement their energy saving efforts. Las empresas son ahora la compra de compensaciones de carbono a fin de complementar sus esfuerzos de ahorro de energía.

The practice of carbon offsetting is a means by which individuals or businesses can reduce their CO₂ footprint by donating to an organization that promises to spend the money on renewable energy projects, tree planting initiatives, methane recapture, or other means of reducing carbon emissions. La práctica de compensación de carbono es un medio por el cual los individuos o las empresas pueden reducir sus CO ₂ huella de la donación a una organización que se compromete a gastar el dinero en proyectos de energía renovable, la plantación de árboles iniciativas, recuperar el metano, u otros medios de reducir las emisiones de carbono. The theory is that because global warming is in fact a global problem, it doesn’t matter where in the world or by what means carbon emissions are extracted from the atmosphere. La teoría es que, debido a que el calentamiento global es en realidad un problema mundial, no importa en qué parte del mundo o por qué medios las emisiones de carbono se extraen de la atmósfera. In addition to (or sometimes instead of) reducing one’s own energy use at home, an individual or business can make an impact on the problem by financing a reforestation project in the Amazon, or a methane recapture facility in Oklahoma. Además de (o, a veces, en lugar de) la reducción del propio uso de la energía en el hogar, una persona o empresa puede tener impacto en el problema de la financiación de un proyecto de reforestación en la Amazonia, o de una instalación de recuperar el metano en Oklahoma.

Carbonfund.org, a non-profit vendor of carbon offsets, argues “it is more cost effective and better for our environment to build a 100 MW [megawatt] wind energy farm in Minnesota than a 5 kW [kilowatt] windmill in your own backyard. Carbonfund.org, sin ánimo de lucro de proveedores de compensaciones de carbono, argumenta "es más rentable y mejor para nuestro medio ambiente para construir una de 100 MW [megavatios] la energía eólica granja en Minnesota a más de 5 kW [kilovatios] molino de viento en su propio patio trasero . Carbon dioxide emissions are a global problem, so reducing a ton of CO₂ in Brazil or North Dakota has the same climate change benefit as doing so in your backyard” (see www.carbonfund.org for more details). Emisiones de dióxido de carbono son un problema mundial, por lo que la reducción de una tonelada de CO ₂ en Brasil o en Dakota del Norte tiene el mismo beneficio al cambio climático como hacerlo en su patio trasero "(véase el www.carbonfund.org para más detalles). Their website also points out that since some 60% of a household’s carbon output comes from the products we buy (packaging, shipping, and manufacturing costs), we cannot rely on reducing our energy usage alone. Su página web también señala que, dado que aproximadamente el 60% de los hogares de carbono de la producción proviene de los productos que compramos (embalaje, envío, y los costes de fabricación), no podemos confiar en la reducción de nuestro uso de energía por sí sola. Offsets allow people to make up for the emissions they cannot control. Compensaciones permiten a las personas para compensar las emisiones que no pueden controlar. Carbonfund.org allows donors to choose whether they want their money to be used for renewable energy, energy efficiency, or reforestation projects. Carbonfund.org permite a los donantes elegir si quieren su dinero que se utilizará para la energía renovable, eficiencia energética, o proyectos de reforestación.

Rainforest2Reef, another non-profit which manages carbon offset donations, promises “for each ton (2000 lbs) of CO₂ that you or your household produces, Rainforest2Reef will plant one tree, at the cost of only $1 per tree. Rainforest2Reef, otro sin fines de lucro que gestiona las donaciones de compensación de carbono, promesas "para cada tonelada (2000 libras) de CO ₂ que usted o su familia produce, Rainforest2Reef se planta un árbol, a un costo de sólo $ 1 por cada árbol. This tree will absorb roughly 1 ton of carbon over its 40 year lifecycle” ( www.rainforest2reef.org ). Este árbol absorberá aproximadamente 1 tonelada de carbono durante sus 40 años de vida "(www.rainforest2reef.org). Both Carbonfund.org and Rainforest2Reef have “carbon calculators” on their sites to help donors decide how much they should give. Ambos Carbonfund.org y Rainforest2Reef han "calculadoras de carbono" en sus sitios web para ayudar a los donantes decidir cuánto se debe dar. These two organizations are just examples of the many who promote carbon offsetting as a valid way for the public to reduce their impact on the environment. Estas dos organizaciones son sólo ejemplos de las muchas que promuevan la compensación de carbono como una forma válida para la opinión pública para reducir su impacto sobre el medio ambiente.

Opponents of the practice point to the short-sighted nature of this solution. Los opositores de la práctica apuntan a la poca visión de futuro la naturaleza de esta solución. They point out that if one can simply pay a fee to feel better about global warming, then less of us will take the initiative to drive fuel efficient vehicles, recycle, and reduce our demand for electricity. Señalan que si uno puede simplemente pagar una cuota a sentirse mejor sobre el calentamiento global, menos de nosotros tomar la iniciativa para conducir vehículos de bajo consumo energético, reciclado, y reducir nuestra demanda de electricidad. Environmentalists have criticized tree planting initiatives, suggesting that some have used non-native trees in areas where they impact local species and reduce soil quality. Los ambientalistas han criticado las iniciativas de plantación de árboles, lo que sugiere que algunos han utilizado no nativas de árboles en las zonas donde las especies locales de impacto y reducir la calidad del suelo. Also, tree planting is only truly effective in temperate zones, where trees absorb CO₂ more readily. Además, la plantación de árboles sólo es verdaderamente eficaz en las zonas templadas, donde los árboles absorben CO ₂ más fácilmente. One of the most suspicious aspects of the trend is apparent when businesses make claims of “zero emissions” or having a “neutral carbon footprint”. Uno de los aspectos más sospechosas de la tendencia es evidente cuando las empresas hacen las reclamaciones de "emisión cero" o con una "huella de carbono neutral". This is often a selling point for consumers who don’t realize that this claim may come from offsetting donations rather than from true implementation of energy saving practices. Esto es a menudo un punto de venta para los consumidores que no se dan cuenta de que esta denuncia puede venir de compensación en lugar de donaciones de verdadera aplicación de prácticas de ahorro de energía. This seems to be the case with Icelandic Glacial water, which boasts to buying offsets equaling 552 tons of emissions. Este parece ser el caso islandés glacial con agua, que cuenta con compensaciones para la compra de 552 toneladas equivalentes de emisiones. That figure, however, does not include any shipping impacts after the bottled water arrives in the ports of destination countries (see http://www.businessweek.com/magazine/content/07_33/b4046073.htm?chan=search for the full story). Esa cifra, sin embargo, no incluyen los impactos de envío después de que el agua embotellada llega a los puertos de los países de destino (véase http://www.businessweek.com/magazine/content/07_33/b4046073.htm?chan=search para el pleno historia).

Some businesses are taking a more hands-on approach to reduce their carbon footprint. Algunas empresas están tomando más en manos de enfoque para reducir su huella de carbono. One trend with high technology firms is to reduce their energy use by replacing old, inefficient server farms. Una tendencia con empresas de alta tecnología, es reducir su uso de la energía mediante la sustitución de viejos e ineficientes granjas de servidores. This practice, called virtualization, is not only beneficial to our environment but can also save money. Esta práctica, denominada virtualización, no sólo es beneficioso para nuestro medio ambiente, sino que también puede ahorrar dinero. Switching to energy efficient power distribution units, air conditioners, and cooling pumps can make a huge impact on your consumption and expenses. El cambio a la energía eficiente las unidades de distribución de energía, aire acondicionado, refrigeración y bombas pueden hacer un gran impacto en su consumo y los gastos. Though the initial payout is daunting (as much as $400,000 per server) these new units replace dozens of old servers and will pay for themselves in electricity savings. A pesar de que el pago inicial es de enormes proporciones (tanto como 400000 dólares por servidor), estas nuevas unidades de sustituir docenas de antiguos servidores y pagará por ellos mismos en el ahorro de electricidad. If businesses were to take a comprehensive approach to reducing their CO₂ emissions which combined initiatives like virtualization and carbon offset purchases, the impact would be enormously beneficial. Si las empresas iban a tener un enfoque amplio para reducir sus emisiones de CO ₂ que combinan iniciativas como la virtualización y las compras de compensación de carbono, el impacto sería enormemente beneficioso.

So how do you know if the offset you purchased was impactful and honest? Así que ¿cómo saber si la compensación que ha adquirido ha sido impactante y honesto? Did they really plant trees with your donation? ¿Realmente plantar árboles con su donación?