User Experience Experiencia de usuario

Competitive recruiting sites give businesses a boost Competitivo de la contratación de sitios de las empresas dar un impulso

Tuesday, May 13th, 2008 Martes, 13 de mayo de 2008

A new form of e-commerce has been impacting many industries lately: competitive bidding sites. Una nueva forma de comercio electrónico ha sido muchas industrias que impactan los últimos tiempos: la licitación pública sitios. Freelance graphic designers, writers, and photographers use these sites to bid for projects, and sites like E-lance have been getting a lot of buzz. Freelance diseñadores gráficos, escritores, fotógrafos y uso de estos sitios en la licitación para los proyectos, y sitios como E-lance desde hace un montón de ruido. Another industry in which bidding sites are gaining fans is recruiting, and BountyJobs.com , RecruitAlliance.com , and TalentHire.com are giving smaller recruiting firms access to big name clients. Otro sector en el que las ofertas de los sitios están ganando los aficionados es la contratación, y BountyJobs.com, RecruitAlliance.com, y TalentHire.com están dando la contratación de pequeñas empresas el acceso a los grandes nombres en los clientes. These sites, which operate as Software as a Service (SaaS) vendors, have added a Web 2.0 element to the recruiting industry. Estos sitios, que funcionan como software como servicio (SaaS) los vendedores, han añadido un elemento Web de 2,0 a la contratación de la industria.

Traditionally, large companies seeking job candidates would contact a well-known local recruitment firm. Tradicionalmente, las grandes empresas que buscan candidatos de puestos de trabajo se pondrá en contacto con una conocida empresa de la contratación local. They would draw up a contract and that firm would put forward the names of candidates for the position. Se elaborará un contrato y que la empresa presentó los nombres de los candidatos para el puesto. If they were lucky, they would find the right person for the job. Si se trata de suerte, podrían encontrar la persona adecuada para el trabajo. Online competitive bidding has changed this process. Online licitación pública ha cambiado este proceso. The sites allow any recruiters, large or small, to “bid” on the task of finding a candidate. Los sitios permiten a cualquier reclutadores, grandes o pequeños, a la "oferta" en la tarea de encontrar un candidato.

Typically, the process follows a pattern: Companies looking for new hires post job openings on the site, and recruiters can contact hiring managers with appropriate candidates. Normalmente, el proceso sigue un patrón: las empresas buscan nuevas contrataciones posteriores ofertas de trabajo en el sitio, y los reclutadores pueden ponerse en contacto con los administradores de la contratación de candidatos apropiados. If they like what they see, the employer can them request to see more information about a potential hire and set up interview. Si les gusta lo que ven, el empleador puede solicitar ellos para ver más información acerca de un posible contratar y crear entrevista. If a firm’s candidate gets hired, then they earn a finder’s fee. Si una empresa obtiene candidato contratado, entonces ganar un buscador de la tasa. TalentHire allows headhunters to set their own prices, which adds an even greater element of competition to the process. TalentHire permite cazatalentos para fijar sus propios precios, lo que añade un elemento más de competencia para el proceso. Most sites either charge a percentage of that fee or charge a membership fee. La mayoría de los sitios o bien cobrar un porcentaje de esa tasa o cobrar una cuota de membresía.

One of the reasons this new system has caught on is that it benefits both recruiting firms and employers looking for the right candidates. Una de las razones de este nuevo sistema ha atraído a que se beneficia tanto la contratación de empresas y empresarios que buscan el derecho de los candidatos. As an employer testimonial at BountyJobs says, “I get to try new search firms without all the hassle of getting them signed up with a contract.” Contracting is not only a hassle for large companies, but also can lead to a stagnant pool of qualified candidates. Como empleador testimonio a BountyJobs dice, "me da a probar nuevas empresas de búsqueda sin todas las molestias de hacerles firmado con un contrato". Contratante no es sólo una molestia para las grandes empresas, sino que también puede conducir a un estancamiento de la piscina cualificada candidatos. On the flip side, recruiting firms and lone headhunters get access to powerful clients without making endless cold calls or wasting time with negotiations. En la otra cara, la contratación de las empresas y las personas solas cazatalentos obtener acceso a las más potentes clientes sin hacer interminables llamadas en frío o perdiendo el tiempo con las negociaciones. A recruiter testimonial raves, “BountyJobs allows me to focus on what I enjoy doing the most, which is recruit!” Un reclutador testimonio raves ", BountyJobs me permite centrarse en lo que me gusta hacer la mayoría, que es contratar!"

While there are some snags in the systems, most of the sites have protocol in place to prevent major problems. Si bien hay algunos inconvenientes en los sistemas, la mayoría de los sitios tienen lugar en el protocolo para prevenir los principales problemas. For example, sometimes job hunters work with multiple search firms, and this can lead to them being recommended for the same job by two different people. Por ejemplo, los cazadores de puestos de trabajo a veces trabajar con múltiples empresas de búsqueda, y esto puede llevar a que se les recomienda para el mismo puesto de trabajo de dos personas diferentes. Awkward, to say the least. Incómoda, por decir lo menos. However, most sites have a feature, rather like a time stamp, that allows the employer to see who put forth the candidate first. Sin embargo, la mayoría de los sitios tienen una función, más bien como un sello de tiempo, que permite al empleador para ver que presentó el candidato en primer lugar. This ensures that if he/she is hired, the commission goes to the correct person. Esto asegura que si él / ella es contratada, la comisión va a la persona correcta.

Competitive recruiting sites are not yet popular enough to compete with large job boards like Monster or HotJobs, and they target a different audience. Competitivo de la contratación de los sitios aún no son lo suficientemente populares para competir con las grandes juntas de trabajo como Monster o HotJobs, y apuntan a un público diferente. The site’s give recruitment firms and individual headhunters access to larger, more lucrative clients. El sitio de dar la contratación de empresas individuales y el acceso a los cazatalentos más grandes y más lucrativos clientes. The pricing scale, competitive candidates, and ease of transactions have opened up this industry like never before. La escala de precios, los candidatos competitivos, y la facilidad de las transacciones se han abierto esta industria como nunca antes. It’s no wonder sites like this are taking off. No es de extrañar que los sitios como éste empiezan a desarrollarse.

Web metrics can help improve online customer experience Web cifras pueden ayudar a mejorar la experiencia del cliente en línea

Tuesday, May 6th, 2008 Martes, 6 de Mayo, 2008

As the market for e-commerce and online business transactions continues to row, businesses are finding ways to ensure that web customers are having the same experience as those who visit brick-and-mortar locations. A medida que el mercado para el comercio electrónico y las transacciones comerciales en línea sigue a la fila, las empresas están encontrando formas de garantizar que los clientes web están teniendo la misma experiencia que los que visitan el ladrillo-y-mortero localidades. For example, a retail store like Best Buy wants to ensure that online shoppers can navigate to their video game section and find the product they came for just as easily as one could in the store. Por ejemplo, una tienda minorista, como Best Buy quiere asegurarse de que los compradores en línea pueden navegar a su sección de videojuegos y encontrar el producto que vinieron a buscar a tan fácilmente como se podía en la tienda. While Forrester research shows that 91% of companies surveyed say that internet customer experience is very important to them, it’s hard to know exactly what that means. Mientras que Forrester Research muestra que el 91% de las empresas encuestadas dicen que la experiencia del cliente de Internet es muy importante para ellos, es difícil saber exactamente lo que eso significa. How will businesses evaluate the satisfaction of online customers, and how will they make adjustments based on their findings? ¿Cómo va a las empresas evaluar el grado de satisfacción de clientes en línea, y cómo van a hacer los ajustes sobre la base de sus conclusiones?

When shopping online, it’s all too easy to find a competitor with the same product. Cuando compras en línea, es demasiado fácil para encontrar un competidor con el mismo producto. If shoppers become frustrated by complicated interfaces or annoying advertising, they are far more likely to find an alternative than brick-and-mortar shoppers, who would presumably have to walk back to the car, navigate a crowded parking lot, and drive some minutes to another store. Si los compradores se sienten frustrados por las interfaces complicadas o molesta la publicidad, que son mucho más propensos a encontrar una alternativa que el ladrillo-y-mortero de los compradores, que presumiblemente tienen que caminar de vuelta al coche, navegar por un aparcamiento lleno de gente, y algunos minutos en coche a otra tienda. For this reason, online customer retention is a challenge facing many web retailers, and advanced measurement tools are helping them keep finicky customers. Por esta razón, la captación de clientes en línea constituye un reto para muchos minoristas web, y herramientas de medición avanzados están ayudando a mantener finicky clientes.

One traditional software option was developed by TeaLeaf Technology , an offshoot of enterprise giant SAP. Una opción tradicional de software fue desarrollado por TeaLeaf Tecnología, una rama de la empresa gigante SAP. As the name suggests, TeaLeaf’s aim is to help businesses read the signs that their customers are having a hard time, and then find the solutions to help them retain their users. Como su nombre indica, TeaLeaf tiene como objetivo ayudar a las empresas leer los signos de que sus clientes están teniendo un tiempo duro, y entonces encontrar las soluciones para ayudarles a conservar sus usuarios. One high profile client who has successfully retained customers using TeaLeaf is US Airways. Un cliente de alto perfil que ha mantenido con éxito los clientes que utilizan es TeaLeaf EE.UU. Airways. They found that many customers were looking up flight schedules and prices on their website, but failing to purchase tickets. Ellos encontraron que muchos clientes estaban buscando hasta horarios de vuelos y los precios en su página web, pero no para comprar boletos. As reported by the Wall Street Journal , “The software revealed that many customers were typing in their frequent-flier numbers incorrectly…When the Web site couldn’t process an order, it notified customers they had inserted an error without being more specific.” TeaLeaf’s tool identified this error, and US Airways saw their online ticket sales success rate jump to almost 100%. Como informó el Wall Street Journal, "El software reveló que muchos clientes estaban escribiendo en sus frecuentes-volante números incorrectamente… Cuando el sitio Web no ha podido procesar un pedido, se notificó a los clientes que habían insertado un error sin ser más específico." TeaLeaf del instrumento identificado este error, y EE.UU. Airways vieron sus ventas de billetes en línea tasa de éxito saltar a casi el 100%.

Another tool which can help companies identify customer experience issues is Coremetrics , which follows the Software as a Service (SaaS) model. Otra herramienta que puede ayudar a las empresas a identificar las cuestiones experiencia del cliente es Coremetrics, que sigue el software como servicio (SaaS) modelo. Their tool helped sporting goods giant Bass Pro Shops better focus email marketing materials. Su herramienta de artículos deportivos ayudado gigante Bass Pro Shops enfocar mejor los materiales de marketing por correo electrónico. With so many different products for different sports enthusiasts, Bass has a uniquely large customer base. Con tantos productos diferentes para los diferentes entusiastas de los deportes, Bass tiene una única gran base de clientes. While many customers gave their email addresses as part of an online purchase, Bass Pro wanted to avoid “harassing” casual shoppers with unwanted emails while still sending special deals and promotions to targeted groups. Mientras que muchos clientes dieron sus direcciones de correo electrónico como parte de una compra online, Bass Pro quería evitar "acosar" eventuales compradores con e-mails no deseados, mientras que siguen enviando ofertas especiales y promociones a los grupos afectados. Coremetrics platform allowed them to look at which items shoppers looked at and purchased, and they were able to target emails to user’s interests, causing a 10% increase in email-instigated sales. Coremetrics plataforma les permitió ver en los temas que aguarda a los compradores y comprados, y que fueron capaces de meta mensajes de correo a los intereses del usuario, lo que provoca un aumento del 10% en correo electrónico-instigado ventas.

While many businesses use some sort of website monitoring software, it takes a certain amount of expertise to interpret the data and find solutions to known problems. Si bien muchas empresas utilizan algún tipo de sitio web de software de supervisión, se necesita una cierta cantidad de conocimientos para interpretar los datos y encontrar soluciones a los problemas conocidos. New tools like those provided by Coremetrics and TeaLeaf allow large and small companies alike to gather and understand web metrics that directly impact online customer experience. Nuevas herramientas como los proporcionados por Coremetrics y TeaLeaf permitir empresas grandes y pequeñas por igual a reunir y comprender web métrica que inciden directamente en línea experiencia del cliente. With more businesses realizing the potential value in reducing clicks and confusing interfaces, us avid consumers will hopefully find our web shopping experiences a lot more pleasant. Con la realización de un mayor número de empresas el valor potencial en la reducción de los clics y las interfaces de confusión, nosotros los consumidores ávidos de esperar encontrar nuestra web la experiencia de compra mucho más agradable.

New business software aims to eliminate training Nueva empresa de software tiene por objeto eliminar la formación

Thursday, May 1st, 2008 Jueves, 1 de Mayo, 2008

We’ve all been through a major software upgrade at work, and we’ve all experienced the training hiccups and usability headaches that follow. Todos hemos sido a través de una importante actualización del software en el trabajo, y todos hemos experimentado la formación hipo y usabilidad dolores de cabeza que siguen. Traditional enterprise software is complicated, clunky, and difficult to learn. Tradicionales de software empresarial es complicada, molesta y difícil de aprender. At my last job, an upgrade of our inventory database and customer service software paralyzed the company for weeks because the new system was so hard to use. En mi último trabajo, una actualización de nuestra base de datos de inventario y servicio al cliente de software de la empresa paralizada durante semanas debido a que el nuevo sistema es tan difícil de usar. Training was time-consuming and complex, and even the IT department was confused about how to perform our usual tasks. La capacitación es largo y complejo, e incluso el departamento de TI fue confundido acerca de cómo llevar a cabo nuestras tareas habituales. However, the days of impossible enterprise software are nearly behind us, as new offerings are mimicking the ease-of-use of our favorite websites. Sin embargo, los días de la imposibilidad de software empresarial son casi detrás de nosotros, como nuevas ofertas están imitando la facilidad de uso de nuestros sitios web favoritos. By incorporating web usability standards and familiar interfaces, new business software tools are edging out the clunky competition. Al incorporar estándares de usabilidad web e interfaces conocidas, las nuevas herramientas de software de negocios son las orillas de la molesta competencia.

One such innovator is SuccessFactors , a San Mateo, California-based SaaS company which provides employee performance monitoring tools to businesses all over the globe. Uno de ellos es innovador SuccessFactors, San Mateo, con sede en California SaaS empresa que proporciona los empleados herramientas de monitorización de rendimiento para las empresas en todo el mundo. Their on-demand platform allows employees to create personalized profiles and set goals, monitor projects, and fill out evaluations. Su on-demand de plataforma permite a los empleados para crear perfiles personalizados y establecer objetivos, seguimiento de los proyectos, y llenar las evaluaciones. One of SuccessFactors clients, Belkin International, told the Wall Street Journal , “Most people just went in and used it [the program], no problem.” SuccessFactors purposefully used a familiar interface for their product to eliminate the need for ongoing training and tutorials, which can cost companies thousands of dollars and man hours. Uno de SuccessFactors clientes, Belkin Internacional, dijo el Wall Street Journal, "la mayoría de la gente sólo va a utilizarse y que [el programa], no hay problema." SuccessFactors utilizado una interfaz familiar de sus productos para eliminar la necesidad de formación permanente y tutoriales , Que las empresas pueden costar miles de dólares y horas-hombre.

CEO Lars Dalgaard says the system is “very much like an enterprise Facebook,” and the profile page was built on a social networking model. CEO Lars Dalgaard dice que el sistema es "muy parecida a una empresa Facebook", y la página de perfil fue construido sobre un modelo de redes sociales. Employees can connect through personalized profiles, which display information such as work history, education, professional training/certifications, and a personal photo. Los empleados pueden conectarse a través de perfiles personalizados, que muestran información como la historia de trabajo, educación, formación profesional y certificaciones, y una foto personal. Belkin uses this feature so that employees in different offices can get to know each other, despite having never met. Belkin utiliza esta característica de modo que los empleados en las diferentes oficinas pueden llegar a conocer unos a otros, a pesar de que nunca se reunió. By mimicking the look, feel, and ease-of-use of popular sites like Facebook, SuccessFactors can cut down the time it takes for employees to begin using their tools. Imitando el aspecto, tacto, y facilidad de uso de sitios populares como Facebook, SuccessFactors puede reducir el tiempo necesario para que los empleados comenzaran a utilizar sus herramientas.

Another good example of this is Salesforce.com’s on-demand enterprise software. Otro buen ejemplo de ello es Salesforce.com 's-en la demanda de software empresarial. With over 1.1 million subscribers, Salesforce’s sales management service is one of the most successful tools in the SaaS industry. Con más de 1,1 millones de abonados, Salesforce las ventas de servicios de gestión es una de las herramientas más exitosas en la industria SaaS. CEO Marc Benoiff told the Wall Street Journal that his visions, “was basically a replica of the Amazon.com user interface.” Training offered for the program is minimal, since many employees who use the internet on a regular basis are already comfortable with sites like Amazon, Ebay, or Facebook. Marc Benoiff CEO le dijo al Wall Street Journal que su visión, "es básicamente una réplica de la interfaz de usuario de Amazon.com." La formación ofrecida por el programa es mínima, ya que muchos empleados que utilizan Internet de forma regular ya están cómodos con sitios como Amazon, Ebay, o Facebook.

Some of the traditional website features that have sneaked into business software include “progress trackers”, which tell employees their “profile is 25% complete” or their goals are “65% completed”. Algunas de las características tradicionales de sitio web que han sneaked en software empresarial incluyen "seguimiento de los progresos", dicen los empleados que su "perfil es de un 25% completa" o sus objetivos son "el 65% completado". Other packages have used a color-coded system to indicate progress on projects or documents, which gives employees immediate access to the information they need most. Otros paquetes han utilizado una codificación por colores de sistema para indicar el progreso de los proyectos o documentos, lo que da a los empleados acceso inmediato a la información que necesitan más. Many have incorporated search functions based on web algorithms, and sharing tools that automatically send emails to collaborators when changes have been made to a product or document. Muchos han incorporado las funciones de búsqueda basados en algoritmos web, y herramientas de uso compartido que envíe automáticamente e-mails a los colaboradores cuando se han realizado cambios en un producto o documento. RSS feeds, like those used to stay up on favorite blogs and websites, are sneaking into enterprise systems so employees can follow the progress of a project or goal. RSS feeds, como los usados para mantenerse en blogs favoritos y los sitios web, se sneaking en sistemas empresariales para que los empleados pueden seguir el desarrollo de un proyecto u objetivo.

Both Salesforce and SuccessFactors are web-based, so it was only natural to apply web usability standards to their products. Ambos Salesforce y SuccessFactors son basadas en la Web, por lo que es lógico aplicar las normas de la usabilidad web para sus productos. This trend, however, is likely to expand to traditional software companies who are daily losing market share to SaaS products. Esta tendencia, sin embargo, es probable que se amplíe a las empresas de software tradicionales que son diarias a perder cuota de mercado para los productos SaaS. Both Oracle and SAP posted below-expected earnings for the quarter, and they are struggling to compete with innovative interlopers like Salesforce and SuccessFactors. Tanto Oracle y SAP Nuevo por debajo de las previsiones de ingresos para el trimestre, y que están luchando para competir con la innovadora interlopers como Salesforce y SuccessFactors. Poor usability not only frustrates businesses, but also costs them money in training, man hours, and ultimately customer service. La mala usabilidad no sólo frustra las empresas, sino también les cuesta dinero en capacitación, horas-hombre y, en última instancia al servicio al cliente. Perhaps user experience and usability should take on a greater role in their development process, as it clearly matters to businesses who use their products. Tal vez la experiencia del usuario y la usabilidad deben asumir un papel más importante en su proceso de desarrollo, ya que claramente los asuntos a las empresas que utilizan sus productos.

Dilbert goes Web 2.0 Dilbert va la web 2,0

Wednesday, April 23rd, 2008 Miércoles, 23 de Abril, 2008

Scott Adams’ popular workplace comic strip, Dilbert, has undergone a Web 2.0 makeover. Scott Adams' popular cómic de trabajo, Dilbert, ha sido objeto de una web, permitiendo la convivencia de 2,0. The new Dilbert.com hosts a blog, features flash displays of newly color strips, and invites readers to outwit Adams by creating their own punch lines for favorite strips. El nuevo Dilbert.com alberga un blog, flash muestra las características de las nuevas tiras de colores, e invita a los lectores a burlar Adams mediante la creación de sus propias líneas de ponche favorito para las tiras. Some industry watchers are speculating that the Web 2.0 flavor is an attempt for the popular strip to survive the waning popularity of print media, but fans don’t seem to think this is necessary. Algunos observadores de la industria se especula que la Web 2,0 sabor es un intento de la popular tira de sobrevivir a la menguante popularidad de los medios de comunicación impresos, pero los aficionados no parecen pensar esto es necesario. Indeed, user comments on the beta site are very critical of the upgrade, despite the chance to participate in Dilbert’s anti-Utopian office culture. De hecho, Comentarios de los usuarios en la versión beta del sitio son muy críticos de la actualización, a pesar de la oportunidad de participar en Dilbert's anti-utópica cultura de la oficina.

Adams told technology blog Machinist that he’s always considered his readers to be active participants in his content decisions for Dilbert. Adams le dijo a la tecnología blog Machinist que él siempre consideró sus lectores a ser participantes activos en su contenido las decisiones de Dilbert. “People e-mail me with ideas, I draw the comic, they hang the comic on a wall,” he says. "La gente de e-mail con ideas, señalo a la historieta, el cómic colgar en una pared", dice. This trend towards user-generated content is at the center of Web 2.0 culture, and it makes sense for even traditional entertainment offerings like comics to capitalize on it. Esta tendencia hacia el contenido generado por el usuario se encuentra en el centro de la cultura Web 2,0, y que tiene sentido incluso para ofertas de entretenimiento tradicionales como los cómics para capitalizar en él. Dilbert.com has embraced this through what they call “mashups”, which will allow readers to create their own versions of Dilbert cartoons. Dilbert.com ha adoptado a través de lo que ellos llaman "mashups", lo que permitirá a los lectores a crear sus propias versiones de Dilbert caricaturas. The first feature to be added will let users insert their own captions into the final frame of the strip. La primera característica que debe añadirse permitiremos a los usuarios insertar sus propios títulos en el marco final de la tira. The mashup function will expand in May to allow users to caption the entire cartoon, or allow them to write the first frame and pass it to friends to fill in the rest. El mashup función se ampliará en mayo para permitir a los usuarios toda la leyenda de dibujos animados, o les permiten escribir el primer fotograma y pasarlo a tus amigos para llenar en el resto.

I added my twist to this strip: He añadido a mi giro esta banda:

Dilbert

Though the process was fun, the user interface leaves much to be desired, which I suspect is the reason behind the readers’ revolt. Aunque el proceso fue muy divertido, la interfaz de usuario deja mucho que desear, lo que sospecho es la razón detrás de los lectores de 'revuelta. First of all, the new site required users to run Flash to look at every strip, and many have complained that this feature slows down their machines. En primer lugar, el nuevo sitio requiere a los usuarios ejecutar Flash para ver en cada franja, y muchos se han quejado de que esta característica reduce la velocidad de sus máquinas. Archived strips were hard to find, and it seems some readers are on the verge of revolt. One says , “I just registered to tell you, that the new layout sucks big time! Archivadas las tiras eran difíciles de encontrar, y al parecer algunos lectores están al borde de la revuelta. Uno dice: "Acabo de inscritos para decirle, que el nuevo diseño chupa gran momento! Lose the layout or lose your readers!” Another user jokes , “Which of the Dilbert characters is responsible for this?” Pierda el diseño o perder a sus lectores! "Otro usuario bromas," ¿Cuál de los personajes Dilbert es responsable de esto? "

While some people will grimace and groan at the smallest change in their routine (Dilbert readers may be particularly prone to this, I suspect), the users’ problems with Dilbert’s Web 2.0 makeover seem justified in their disappointment. Si bien algunas personas se grimace y groan en el más pequeño cambio en su rutina (Dilbert lectores pueden ser particularmente propensos a este, sospecho), los usuarios con problemas Dilbert's Web 2.0, permitiendo la convivencia parece estar justificado en su decepción. The user interface of the new site is abysmal, and fancy new features are not what readers want. La interfaz de usuario del nuevo sitio es abismal, y nuevas características de fantasía no son lo que quieren los lectores. It seems like some basic usability testing could have prevented this backlash, and hopefully the site’s developers are reading the user comments and taking copious notes. Parece que algunas pruebas de usabilidad podría haber evitado esta reacción, y es de esperar que los desarrolladores del sitio está leyendo el usuario observaciones y tomando copiosas notas. More isn’t always better; better is better. Más no es siempre mejor; mejor es mejor. A little less emphasis on trendy techniques and more consumer research could have made for a smooth, controversy-free launch. Un poco menos énfasis en la moda y las técnicas de investigación de consumo más podría haber hecho para una relación fluida y libre de controversia lanzamiento.

That being said, I still find myself exploring the hard-to-navigate archives in search of the perfect strip with which to prank my boss and coworkers. Dicho esto, sigo a mí mismo encontrar a explorar el difíciles de navegar por los archivos en busca de la perfecta con la que tira a broma mi jefe y compañeros de trabajo. On that account, the new site is a brilliant example of the power of user-generated content. En ese sentido, el nuevo sitio es un brillante ejemplo del poder de contenidos generados por los usuarios. Die-hard Dilbert fans get the opportunity to step into his cubicle hell (and out of their own), and that just may save Adams’ his online readers. Die-duro Dilbert aficionados tienen la oportunidad de paso en su cubículo infierno (y fuera de sus propias), y que sólo puede salvar Adams' su línea lectores.

A second opinion can be part of your employee benefits Una segunda opinión puede ser parte de sus beneficios para empleados

Wednesday, April 9th, 2008 Miércoles, 9 de abril de 2008

Some employers are offering a new employee benefit to compliment traditional health care practices: a second opinion. Algunos empleadores están ofreciendo un nuevo empleado beneficio para complementar la atención de la salud tradicionales prácticas: una segunda opinión. Large companies such as Genzyme, JB Hunt, and EMC have teamed up with a new service called Best Doctors , which provides a second look at medical records to assess the accuracy of diagnoses and treatment plans. Las grandes empresas como Genzyme, JB Hunt, y EMC se han unido con un nuevo servicio llamado Mejor Médicos, que ofrece una segunda mirada a los registros médicos para evaluar la exactitud de los diagnósticos y planes de tratamiento. Best Doctors, which consists of a team of experts chosen by their peers, can evaluate the work of a primary care physician to ensure that patients are receiving the correct care. Mejor Médicos, que consta de un equipo de expertos elegidos por sus pares, puede evaluar el trabajo de un médico de atención primaria para garantizar que los pacientes están recibiendo la atención correcta. The Boston-based company has partnered with employer health plans and worker’s compensation carriers, and their service is changing the way companies look at health care. La sede en Boston empresa se ha asociado con el empresario y los planes de salud del trabajador una indemnización transportistas, y su servicio está cambiando la manera en las empresas a buscar la atención de la salud.

The goal of Best Doctors is to “give our members the power to make informed medical decisions.” The company was founded in 1989 by a group of physicians at Harvard University School of Medicine, and it has expanded to include experts in all medical fields. El objetivo de Best médicos es "dar a nuestros miembros la facultad de tomar decisiones médicas." La empresa fue fundada en 1989 por un grupo de médicos en la Universidad de Harvard Escuela de Medicina, y se ha ampliado para incluir a expertos en todos los ámbitos médicos. They draw their consulting doctors from a pool of 50,000 top specialists from around the world, which is how they’re able to make the most accurate diagnoses and recommend the latest treatments. Se basan su consulta a los médicos de una piscina arriba de 50000 especialistas de todo el mundo, que es la forma en que está en condiciones de hacer más precisos los diagnósticos y recomendar tratamientos más tardar. Peer surveys are used to recruit new doctors to their pool, using questions such as, “If you or a loved one needed a doctor in your specialty, to whom would you refer them?” Peer encuestas se utilizan para reclutar nuevos médicos a su piscina, con preguntas como, "Si usted o un ser querido es necesario un médico en su especialidad, para los cuales usted se refiere?"

The Best Doctors service is meant to work side-by-side with employee health plans and physicians. Los mejores médicos del servicio está destinado a trabajar codo a codo con los planes de salud para los empleados y médicos. As a recent press release explains, “When a patient calls Best Doctors, they are connected to a nurse who listens to all of their questions. Como un reciente comunicado de prensa explica: "Cuando un paciente pide mejores médicos, que están conectados a una enfermera que escucha a todas sus preguntas. Best Doctors compiles the patient’s medical information and selects an expert doctor from their database of 35,000 [now 50,000] physicians who is best qualified to assist the patient. Mejor Médicos compila el historial médico del paciente la información y de expertos selecciona un médico de su base de datos de 35000 [ahora 50000] los médicos que es la más capacitada para ayudar al paciente. The specialist examines the case and answers any questions posed by the patient. El especialista examina el caso y las respuestas las preguntas planteadas por el paciente. The findings are delivered to both the patient and their treating physician, so they can confidently choose the most appropriate next steps together.” Los resultados se entregan tanto a la paciente y su médico, para que puedan elegir con confianza el más adecuado próximos pasos juntos ".

While it seems logical that a program which gives employees access to top medical experts might add cost to an insurance plan, Best Doctors suggests that correct treatment and diagnosis can save companies significant amounts of money. Si bien parece lógico que un programa que da a los empleados el acceso a la parte superior expertos médicos podría añadir gastos a un plan de seguro, Lo Mejor de Médicos sugiere que el tratamiento correcto diagnóstico y las empresas pueden ahorrar importantes sumas de dinero. Indeed, having a specialist opinion from the start can cut down on mistakes and misdiagnoses, allowing patients to spend less time and money on expensive tests and inappropriate medications or treatments. De hecho, tener una opinión especializada desde el principio puede reducir los errores y misdiagnoses, lo que permite a los pacientes en menos tiempo y dinero en costosas pruebas y medicamentos inapropiados o tratamientos. Best Doctors “change rate” is astonishing. Los mejores médicos "tasa de cambio" es sorprendente. They change the initial diagnosis 22% of the time, and they modify the treatment plan for 61% percent of patients! Cambian el diagnóstico inicial del 22% del tiempo, y modificar el plan de tratamiento para el 61% por ciento de los pacientes! On average, this adds up to $21,689 in savings by reducing unneeded medical costs. En promedio, este asciende a 21689 dólares en ahorros por la reducción de los gastos médicos innecesarios.

Their website features testimonials from employers who have used the service. Su sitio web ofrece testimonios de empresarios que han utilizado el servicio. Stephen Wood, president of Insurers Administrative Corp, says “We’ve introduced Best Doctors as an added benefit that drives up quality of care. Stephen Wood, presidente de Aseguradoras Administrativo Corp, dice: "Hemos introducido Mejor médicos como un beneficio adicional hasta que impulsa la calidad de la atención. It really paid off. Es realmente pagado. We’ve saved between $50,000 to $75,000 thanks to this program and maybe saved a life or two.” Indeed, as important as it is for employers to reduce the cost of providing health insurance to their workers, it can be even more important for employees to have the best possible medical care in case of serious illness. Hemos ahorrado entre $ 50000 y $ 75000 gracias a este programa y quizás salvado una vida o dos. "De hecho, tan importante como lo es para los empleadores para reducir el costo de proporcionar seguro de salud a sus trabajadores, puede ser incluso más importante para los empleados tener la mejor atención médica en caso de enfermedad grave. Hopefully, for the sake of the average worker, services like Best Doctors will become standard in employee benefits packages. Esperemos, por el bien del trabajador promedio, los servicios médicos como Mejor se convertirá en estándar en paquetes de beneficios para empleados.

Prioritizing pays off in website development Priorizar vale la pena en desarrollo de sitios web

Thursday, April 3rd, 2008 Jueves, 3 de Abril, 2008

In today’s work-a-day world, most of us have multiple projects or tasks that we are working on simultaneously. En el actual trabajo del día mundo, la mayoría de nosotros tiene múltiples proyectos o tareas que estamos trabajando en forma simultánea. Some handle multitasking well, and others struggle with it. Algunos manejar bien la multitarea, lucha y otros de la misma. That is why, under any circumstance, it is important to prioritize. Es por ello que, bajo ninguna circunstancia, es importante priorizar. The same is true of web development. Lo mismo puede decirse de desarrollo web. However, corporate web developers have taken it one step further. Sin embargo, los desarrolladores web corporativa que han tomado un paso más allá. A recent article in the New Hampshire Business Review discusses the hows and whys of prioritizing features and tasks within a web development cycle. Un reciente artículo en el New Hampshire Business Review examina hows y los porqués de dar prioridad a las características y tareas dentro de un ciclo de desarrollo web.

Any businesses developing a new site or conducting a redesign will end up with a long laundry list of changes, functionality, or new features to be added. Toda las empresas el desarrollo de un nuevo sitio o la realización de un rediseño acabará con una larga lista de lavandería de los cambios, la funcionalidad, o nuevas características para ser añadido. Under these circumstances , “the challenge is not brainstorming new opportunities, but rather prioritizing all of the different options you have for upgrading or redesigning your site given your resources.” In order to maximize the usefulness of a website, each potential new feature must be carefully analyzed for its value to the company. En estas circunstancias, "el reto no es de ideas nuevas oportunidades, sino más bien dar prioridad a todas las diferentes opciones que tiene para actualizar o rediseñar su sitio habida cuenta de sus recursos." Con el fin de maximizar la utilidad de un sitio web, cada posible nueva función debe ser cuidadosamente analizado por su valor para la empresa. Will the time it takes to complete each feature result in a better, more productive or more appealing site? The article suggests considering three specific factors when evaluating each change on your list: ¿El tiempo que toma completar cada característica como resultado una mejor y más productivo o más atractivo sitio? El artículo sugiere considerar tres factores a la hora de evaluar cada cambio en su lista:

CUSTOMER NEEDS: Customers should always be the first priority, since they determine the success of failure of a business or product. Las necesidades de los clientes: Los clientes deben ser siempre la primera prioridad, ya que determinará el éxito del fracaso de una empresa o producto. Correspondingly, any new features to a website should address their needs and desires. En consecuencia, cualquier nueva aplicación para un sitio web debe atender sus necesidades y deseos. Thus, the first step in the prioritization process is to conduct research with actual users. Por lo tanto, el primer paso en el proceso de asignación de prioridades es llevar a cabo la investigación con usuarios reales. This can be done by any number of means, including online surveys, focus groups, responses from promotional material, etc. Some corporations may even want to consider launching a beta website to show customers what the current plan is for the site. Esto puede hacerse por cualquier número de medios, entre ellos en línea de encuestas, grupos focales, las respuestas de material promocional, etc Algunas empresas pueden querer incluso a considerar el lanzamiento de una versión beta de web para mostrar los clientes lo que el plan actual es para el sitio. Based upon their reactions, a company will know if they are heading in the right direction. Sobre la base de sus reacciones, una empresa de saber si van en la dirección correcta.

BUSINESS VALUE: This has to do with assessing the bottom line. VALOR DE NEGOCIO: Esto tiene que ver con la evaluación de la línea inferior. In this step, it is important to consider the following questions: What are you trying to accomplish internally? En este paso, es importante considerar las siguientes preguntas: ¿Qué está tratando de lograr internamente? Will this feature help you accomplish that? ¿Esta característica le ayudan a lograr eso? Is this feature cost-effective? Esta característica es rentable? How will it increase the usability of the site? ¿Va a mejorar la usabilidad del sitio? The answers to these questions will help to prioritize different features that a company may be considering. Las respuestas a estas preguntas ayudará a dar prioridad a las diferentes características que una empresa puede estar considerando. For example, suppose a company wants to reach out to new customers through a new product. Por ejemplo, supongamos que una empresa quiere atraer a nuevos clientes a través de un nuevo producto. What feature can be added to the website to promote this product among new users? ¿Qué función pueden ser añadidas a la página web para promover este producto entre los nuevos usuarios? How do current customers respond to this product? ¿Qué clientes actuales responder a este producto? Does it gel with current branding, or will it confuse existing users? ¿Gel con la marca actual, o va a confundir a los usuarios existentes? This stage is all about analyzing a potential new feature from a business perspective to ensure that money spent on a site will be worth it. Esta etapa tiene que ver con el análisis de una posible nueva característica desde una perspectiva comercial para garantizar que el dinero gastado en un sitio se lo merecen.

TECHNICAL CONSIDERATIONS: This analysis is best done by the IT team in conjunction with real-world users. CONSIDERACIONES TÉCNICAS: Este análisis se realiza mejor por el equipo de TI en relación con el mundo real los usuarios. After the “customer research” phase, the relative technical cost of these features can be analyzed. Después de que el "cliente de investigación" fase, la relación coste técnico de estas características pueden ser analizadas. However, this must go beyond the monetary cost. Sin embargo, esto debe ir más allá del costo monetario. Other factors to consider include: the time it will take a tech team to develop these features, the amount of space these features will require on the website itself, what kind of maintenance will be needed, and how users with different levels of technical experience will use the features. Otros factores a considerar incluyen: el momento en que tendrá un equipo de tecnología para desarrollar estas características, la cantidad de espacio de estas características requerirá en el sitio web, qué tipo de mantenimiento se necesita, y cómo los usuarios con diferentes niveles de experiencia técnica utilizar las funciones. This is a crucial consideration for any new site or upgrade. Esta es una consideración crucial para cualquier nuevo sitio o actualización.

This type of prioritization makes sense not only from a development standpoint, but also for the bottom line. Este tipo de prioridades tiene sentido no sólo desde un punto de vista del desarrollo, sino también para la línea inferior. After all, adding features that don’t meet customer needs, that are unwise from a business perspective, or that are unrealistic in terms of technological resources is a sure way to fail. Después de todo, la adición de características que no se ajustan a las necesidades de los clientes, que son prudente desde una perspectiva comercial, o que no son realistas en términos de recursos tecnológicos es una manera segura al fracaso. Successful development teams carefully evaluate new features based on their potential to pay off in terms of user experience and financial success. El éxito de los equipos de desarrollo evaluar cuidadosamente las nuevas características sobre la base de su potencial para pagar en términos de la experiencia del usuario y el éxito financiero. By following the above protocol, any new website has a much better chance of success. Siguiendo el protocolo anterior, el nuevo sitio web tiene una mejor oportunidad de éxito.

Online surveys help businesses measure employee satisfaction Online encuestas ayudar a las empresas a medir la satisfacción de los empleados

Thursday, March 20th, 2008 Jueves, 20 de marzo de 2008

Online surveys have long been used by marketing teams to gather feedback on consumer products or customer satisfaction, but now the trend is starting to enter the workplace. Encuestas en línea durante tanto tiempo se han utilizado por los equipos de marketing para fomentar el intercambio de ideas sobre los productos de consumo o satisfacción de los clientes, pero ahora la tendencia está empezando a entrar en el lugar de trabajo. Many employers struggle to accurately gauge employee moral. Muchos empleadores lucha para medir con precisión los empleados moral. It’sa taboo subject in the workplace, and employees are not comfortable sharing their impressions and suggestions with managers or HR representatives. Es un tema tabú en el lugar de trabajo, y los empleados no se sienten cómodas compartiendo sus impresiones y sugerencias con los directores o representantes de recursos humanos. Web-based surveys are a great way to assure confidentiality and gather constructive feedback while enhancing employee engagement. Web basada en las encuestas son una gran manera de asegurar la confidencialidad y reunir una retroalimentación constructiva al mismo tiempo que mejora empleado compromiso.

Surveys can be beneficial in a number of ways. Las encuestas pueden ser beneficiosos en una serie de maneras. You might discover a shortcoming that was not obvious to management, such as a technology gap or a customer service failing. Es posible descubrir una laguna que no era evidente para la gestión, como una brecha tecnológica o un servicio de atención al cliente no. You also might find that employees are not being utilized to the height of their abilities. Usted también puede encontrar que los empleados no están siendo utilizados a la altura de sus capacidades. Employee satisfaction surveys can alert you to problems and opportunities you didn’t even know existed. Encuestas de satisfacción de los empleados que pueden alertar a los problemas y oportunidades que ni siquiera sabía existía. Acting on the results of employee surveys can reduce turnover, improvement management techniques, identify cost-saving opportunities, fill gaps in training, and reduce communication problems. Actuación sobre los resultados de las encuestas empleado puede reducir el volumen de negocios, mejora las técnicas de gestión, en función de los costos identificar oportunidades de ahorro, colmar las lagunas en la formación, y reducir los problemas de comunicación. Without gathering this information, you have no way to solve the unidentified problems in your workplace. Sin reunir esta información, usted no tiene manera de resolver los problemas identificados en su lugar de trabajo.

Surveys conducted online give employees the chance to express their concerns in a controlled, self-directed, and anonymous way. Las encuestas realizadas en línea dan los empleados la oportunidad de expresar sus preocupaciones de forma controlada, auto-dirigido, y de forma anónima. Many companies offer web-based applications for building and administering surveys, and they all aim to help you measure the impact of your employees on your business goals. Muchas empresas ofrecen basados en la Web para crear aplicaciones y la administración de encuestas, y todos ellos tienen por objeto ayudarle a medir el impacto de sus empleados en sus metas de negocio. One of the benefits of using an outside survey firm is that it assures employees that their direct managers will not be responsible for gathering or analyzing their responses. Una de las ventajas de utilizar un estudio fuera de la empresa es que los empleados asegura que sus gestores directos no se hace responsable de la recopilación o análisis de sus respuestas. Many companies in this industry will host the survey on an outside website, issue passwords to employees, and assure that no one at your company has access to identifying information. Muchas empresas en esta industria será la sede de la encuesta fuera sobre una página web, las contraseñas cuestión a los empleados, y asegurar que nadie en su empresa tiene acceso a información de identificación.

Perhaps the best-known service is offered through Gallup , which is a market leader in statistics and polling across industries. Tal vez el más conocido servicio se ofrece a través de Gallup, que es una empresa líder en el mercado y las estadísticas de votación a través de las industrias. Gallup can help an organization not only collect data, but also organize and interpret the results. Gallup puede ayudar a una organización no sólo recoger datos, sino también organizar e interpretar los resultados. In addition to measuring employee engagement, Gallup offers consulting services that can help companies determine a course of action after the data is analyzed. Además de medir el compromiso de los empleados, Gallup ofrece servicios de consultoría que pueden ayudar a las empresas a determinar un curso de acción después de que el se analizan los datos.

Another provider of employee satisfaction surveys is HR Solutions , which offers support to businesses during every step of the survey process. Otro proveedor de encuestas de satisfacción del empleado es HR Solutions, que ofrece apoyo a las empresas durante cada paso del proceso de estudio. Their service is aimed to help you design, write, and code an online survey, and they can collect feedback, provide analysis, and develop an action plan based on the results. Su servicio está destinado a ayudarle a diseñar, escribir código y una encuesta online, y que pueden recoger información, proporcionar análisis, y desarrollar un plan de acción basado en los resultados. Their website’s press release section also offers helpful articles and advice for those who wish to conduct employee surveys on their own. Su sitio web de prensa de la sección útil también ofrece artículos y consejos para aquellos que desean realizar estudios de los empleados por cuenta propia. Many other companies also offer online employee surveys, and some let you craft your own questions. Muchas otras compañías también ofrecen empleado encuestas en línea, y algunos le permiten artesanía sus propias preguntas.

While many businesses understand the benefits of measuring employee satisfaction, it’s difficult to know what kinds of questions will yield the best results. Si bien muchas empresas a entender los beneficios de la medición de la satisfacción de los empleados, es difícil saber qué tipo de cuestiones se producen los mejores resultados. Many surveys use a rating system (1 for strongly agree, 5 for strongly disagree, etc.) to gauge a number of opinions. Muchas encuestas de uso de un sistema de calificación (1 para muy de acuerdo, 5 por muy en desacuerdo, etc) para evaluar una serie de dictámenes. Consider the following questions as a starting point: Considere las siguientes preguntas como punto de partida:

  • What is the best thing about working at Company ABC? ¿Qué es lo mejor de trabajar en la empresa ABC?
  • What is the worst thing? ¿Qué es lo peor?
  • Does your position challenge you Why or why not? ¿Su posición le desafío ¿Por qué o por qué no?
  • Do you enjoy coming to work? ¿Le gusta ir a trabajar? Why or why not? ¿Por qué o por qué no?
  • How would you describe the collaboration within your team? ¿Cómo describiría la colaboración dentro de su equipo?
  • What would you do differently if you were managing your team? ¿Qué haría usted diferente si se la administración de su equipo?
  • How do you think Company ABC’s customers view them? ¿Cómo cree usted que la Compañía ABC clientes verlos?
  • What would be your advice to a new colleague? ¿Cuál sería su consejo a un nuevo colega?
  • If you could change anything about Company ABC, what would it be? Si pudieras cambiar algo sobre la empresa ABC, ¿qué sería?

Many survey firms report that open-ended questions (rather than yes/no questions) which encourage detailed answers yield the best results. Muchas empresas de estudio informan de que las preguntas abiertas (en lugar de sí / no preguntas) que fomentan respuestas detalladas producen los mejores resultados. Not only will you find surprising responses from your employees, but you will be prepared to act on their advice. No sólo encontrará sorprendentes respuestas de sus empleados, pero usted estará preparado para actuar en su consejo. Though it’sa cliché, the most important resource of any organization is its employees, and if you engage them in improving your workplace, their dedication to their jobs will be reflected in their interactions with customers. Aunque es un cliché, el recurso más importante de cualquier organización es su personal, y si usted participar en el mejoramiento de su lugar de trabajo, su dedicación a su trabajo se verá reflejado en sus interacciones con los clientes.

Hasta La Vista - bleak outlook for Microsoft OS Hasta la vista - sombrías perspectivas para Microsoft OS

Tuesday, March 18th, 2008 Martes, 18 de marzo de 2008

Since its introduction into the market in 2006, user reviews of Microsoft Windows Vista have generally been bad. Desde su introducción en el mercado en 2006, comentarios de los usuarios de Microsoft Windows Vista han sido en general mala. If this blog is any indication, all it takes is one user to lament over their troubles with the OS, and pretty soon, hundreds more are ready to jump on board with the negative argument. Si este blog es indicación alguna, todo lo que se necesita es un usuario a más de lamentar sus problemas con el sistema operativo, y muy pronto, cientos más están listos para saltar a bordo con el argumento negativo. Furthermore, the list of grievances seems pretty hefty. Además, la lista de agravios parece bastante altos. According to Vista users, the OS monopolizes system resources, has an unacceptable lag time, user account control (or lack thereof), and some experts claim that Vista is an imitation platform of the Mac OS X Tiger (a “copycat,” if you will). One article even published several ways to hack the Vista in an attempt to improve its performance to end users. De acuerdo con los usuarios de Vista, el OS monopoliza los recursos del sistema, tiene un desfase inaceptable tiempo, cuenta de usuario de control (o falta de ella), y algunos expertos sostienen que Vista es una imitación de la plataforma Mac OS X Tiger (una "imitación," si se). Un artículo publicado incluso varias maneras de cortar la Vista en un intento de mejorar su rendimiento a los usuarios finales. Across the board, it seems as though Vista has failed to impress. En general, parece como si Vista no ha logrado impresionar.

It seems that Microsoft has picked up on this vibe from Vista users. Parece que Microsoft ha recogido en este ambiente de Vista usuarios. In a recent eWeek article , the question was asked, has Microsoft given up on its own OS? En un reciente artículo eWeek, se preguntó, Microsoft ha renunciado a su propio sistema operativo? As author Steven J. Vaughan-Nichols puts it, when it comes to the perceived failure of Vista, “I know it. Como autor Steven J. Vaughan-Nichols dice, cuando se trata de la percepción de fracaso de Vista, "sé que. You know it. Usted lo sabe. Even Microsoft’s most devoted yes-men know it…and perhaps Microsoft knows it as well. Incluso Microsoft dedica más de sí los hombres lo saben… y tal vez Microsoft lo sabe también. What else can explain why there’s so much talk about Windows 7?” For those who haven’t been keeping up with their technology gossip, Windows 7 is the current title of the next supposed big Microsoft release, and many industry insiders expect that it will far surpass Vista. ¿Qué más puedo explicar por qué hay tanto hablar de Windows 7? "Para aquellos que no han sido el mantenimiento de su tecnología con el chismorreo, Windows 7 es el título actual de la próxima supuesta gran liberación Microsoft, y muchos operadores del sector esperan que personas con información privilegiada que muy superiores a Vista. The industry buzz on this topic, as well as the expedited fashion in which Microsoft seems to be developing this next operating system, has lead many to believe that Vista is being pushed wayside. La industria rumor sobre este tema, así como la acelerada forma en que Microsoft parece estar próximo el desarrollo de este sistema operativo, ha llevado a muchos a creer que Vista está siendo empujado camino.

But just how much of this buzz is coming from Microsoft ? Pero cuánto de este rumor proviene de Microsoft? As this article points out, much of the supposed “leaked information” may be coming from Microsoft insiders who are trying to counteract the negative feedback that has been generated from the release of Vista. Como este artículo se señala, gran parte de la supuesta "filtró la información" puede ser proveniente de Microsoft que las personas que están tratando de contrarrestar la retroalimentación negativa que se ha generado a partir de la liberación de Vista. In that same article, Directions on Microsoft analyst Michael Cherry relayed his opinion that some of the allegations being waged against Vista may have been trumped up by Microsoft, claiming, “I don’t think Vista is as bad as Microsoft has convinced people it is.” En ese mismo artículo, Direcciones de Microsoft analista Michael Cherry transmitió su opinión de que algunas de las denuncias que se libra contra Vista pueden haber sido falsas por Microsoft, afirmando, "No creo que Vista es tan malo como Microsoft ha convencido a la gente es ".

Could it be, perhaps, that in light of the disappointments with the initial release of Vista (which had many users and businesses running back to Windows XP), Microsoft is now helping to sabotage its own OS in hopes of generating even greater sales with Microsoft Windows 7? ¿Podría ser, quizás, que a la luz de las decepciones con la versión inicial de Vista (que había muchos usuarios y las empresas en funcionamiento de nuevo a Windows XP), Microsoft está ayudando a sabotear su propio sistema operativo con la esperanza de generar incluso mayores ventas con Microsoft Windows 7? Though I am neither an industry expert nor a marketing guru, it does make sense if you think about it. Aunque No soy ni una industria experto ni un gurú de marketing, sí tiene sentido si usted piensa acerca de ello. If Microsoft perpetuates the negative image of Vista, their next release will then by comparison seem infinitely better, which will more than likely beef up sales. Si Microsoft perpetúa la imagen negativa de Vista, su próximo lanzamiento entonces por comparación parece infinitamente mejor, que más que probable refuerzo de las ventas. It’sa likely explanation for Microsoft’s lack of support for Vista. Es probable explicación para Microsoft la falta de apoyo a la Vista.

In any case, one thing seems clear - users are ready for an alternative to Vista. En cualquier caso, una cosa parece clara - los usuarios están listos para ser una alternativa a la Vista. With more and more users and corporations opting to stay with their current OS (Windows XP), it makes sense that the buzz for the next big Microsoft release would be growing. Con más y más usuarios y empresas que optan por quedarse con su actual sistema operativo (Windows XP), tiene sentido que el rumor de la próxima gran Microsoft liberación sería cada vez mayor. Expectations are certainly high for Windows 7. Las expectativas son altas para Windows 7. Let’s just hope Microsoft can deliver! ¡Espero que Microsoft sólo puede ofrecer!

Lessons learned from TJX: the cost and future of security Las lecciones aprendidas de TJX: el costo y el futuro de la seguridad

Friday, March 14th, 2008 Viernes, 14 de marzo de 2008

Would you put a price on the security of your personal data? ¿Le ponen precio a la seguridad de sus datos personales? One company did, and now they are paying for it in a big way. Una empresa hizo, y ahora están pagando por ello de una manera grande. For over two years, TJX, Inc. (the Massachusetts-based parent company of popular retail stores such as TJ Maxx, AJ Wright, and Bob’s Stores) was unknowingly a victim of continuous data theft. Desde hace más de dos años, TJX, Inc (Massachusetts-la empresa matriz basada populares de tiendas minoristas como TJ Maxx, AJ Wright, y Bob's Stores), sin saberlo, fue víctima de robo de los datos continuos. By the time the problem was discovered at the end of 2006, an estimated 94 million credit card reports had been stolen by hackers, making this case, as Baseline Magazine puts it, “the worst security breach in the history of the Internet to date.” The company spent much of last year dealing with the fallout and trying to reach settlements with the affected clients and banks. En el momento en que el problema fue descubierto a finales de 2006, se estima que 94 millones de tarjetas de crédito informes habían sido robados por piratas informáticos, lo que hace este caso, como Base de la revista lo pone, "la peor violación a la seguridad en la historia de Internet hasta la fecha. "La empresa pasó la mayor parte del año pasado se ocupan de la lluvia y tratando de llegar a acuerdos con los clientes afectados y los bancos. Industry experts harshly criticize TJX for not previously adhering to the Payment Card Industry Data Security Standard (PCI). Los expertos de la industria TJX criticar duramente para que no se adhieren a la Industria de Pagos con Tarjeta de Seguridad de Datos Estándar (PCI). As part of the reached settlement, TJX must act as a promoter of PCI, which, according to published reports , means having to endorse “the standard that they willfully ignored by not upgrading the company’s wireless network security.” The company expects to feel the fiscal hit of this catastrophe well into 2010. Como parte del acuerdo alcanzado, TJX debe actuar como promotor de la PCI, lo que, según informes de prensa, significa tener que respaldar "la norma que intencionalmente no hecho caso omiso de la mejora de la empresa de seguridad de red inalámbrica." La empresa espera los fiscales se sientan afectados de esta catástrofe hasta bien entrado 2010.

Ironically, money was the reason behind TJX’s lack of up-to-date security features in the first place. Irónicamente, el dinero fue la razón detrás de TJX la falta de actualización de seguridad en primer lugar. As Baseline reports , the security measures had been measured against a “check-box” compliance with PCI, meaning that as long as the company was technically following PCI’s twelve security requirements, they were in the clear. Como los informes de referencia, las medidas de seguridad se habían medido en contra de una "casilla" el cumplimiento de PCI, lo que significa que, siempre y cuando la empresa estaba técnicamente del PCI siguientes doce requisitos de seguridad, se encontraban en el claro. This was a way for the company to cut corners and save money. Esta fue una forma de que la empresa para cortar las esquinas y ahorrar dinero. This also illustrates the biggest weakness of PCI: though companies may be forced into this type of compliance, the “check-box” method leaves the door open for free interpretation and manipulation of minimum requirements. Esto también pone de manifiesto la mayor debilidad de PCI: aunque las empresas pueden verse obligadas en este tipo de cumplimiento, la "casilla" método deja la puerta abierta a la libre interpretación y manipulación de los requisitos mínimos. Perhaps in light of what happened at TJX, more businesses will think twice before cutting these corners. Tal vez a la luz de lo que sucedió en TJX, un mayor número de empresas se lo pensarán dos veces antes de cortar estas esquinas. Saving a few thousand dollars during an audit does not compensate for the potential millions lost with a severe security breach. Ahorrar unos cuantos miles de dólares durante una auditoría no compensa la pérdida de potencial de millones con un grave fallo de seguridad.

While there is still some resistance to PCI in some venues, more businesses are adopting this method of security, mainly due to the pressure being put on them from the credit card industry. Aunque todavía hay cierta resistencia al PCI en algunos lugares, un mayor número de empresas están adoptando este método de seguridad, principalmente debido a la presión que se ejerce sobre ellos de la industria de tarjetas de crédito. It has been reported that major credit card companies such as Visa will begin imposing hefty fines for businesses that do not adhere to the PCI model. Se ha informado de que las principales compañías de tarjetas de crédito como Visa comenzará a imponer multas altos para las empresas que no se adhieran al modelo PCI. And even though there is some resistance for a variety of reasons (initial cost of upgrading older systems, complexity of technology, the potential of impeding productivity, etc.), definite headway has been made in this area. Y aunque hay cierta resistencia por diversas razones (costo inicial de la mejora de sistemas más antiguos, la complejidad de la tecnología, el potencial de obstaculizar la productividad, etc), definida se ha avanzado en este ámbito.

But what can consumers do to help themselves? Pero lo que los consumidores pueden hacer para ayudarse a sí mismos? Instances like this are a strong reminder to be extremely careful with personal information and data. Casos como éste son un fuerte recordatorio a ser extremadamente cuidadosos con la información personal y datos. As one blogger reminds us, “As severe as the data breach has been for TJX, the company is hardly the only organization that has suffered from an embarrassing loss of its customers’ personal information. Como un blogger nos recuerda, "tan graves como la violación de datos ha sido para TJX, la empresa no es la única organización que ha sufrido una pérdida de la vergüenza de sus clientes información personal. And these types of data thefts are hardly limited to retail companies.” It is important to realize that the possibility of identity theft is very real in our technology-driven world. Y estos tipos de robos de datos son apenas se limita a empresas minoristas. "Es importante darse cuenta de que la posibilidad de robo de identidad es muy real en nuestro impulsada por la tecnología mundo. However, as this blogger points out, there are several steps one can take in order to protect your personal information. Sin embargo, como este blogger señala, hay varios pasos se pueden tomar para proteger su información personal. These include thoroughly reading all correspondence from your financial institutions (bank, money lender, credit card company, etc.) and checking your credit report at least three times per year. Estos incluyen la lectura a fondo toda la correspondencia de sus instituciones financieras (bancos, prestamista de dinero, compañía de tarjetas de crédito, etc) y el control de su informe crediticio por lo menos tres veces al año. Simple steps such as these can go a long way in helping to protect yourself against identity theft. Simples medidas como estas pueden ir muy lejos para ayudar a protegerse contra el robo de identidad.

New technology may also provide a way for consumers to protect themselves from fraud and identity theft. La nueva tecnología también puede proporcionar una manera para que los consumidores a protegerse contra el fraude y el robo de identidad. Nokia has developed a cell phone model which contains “Near Field Communications” (NFC) technology that enables consumers to pay by touching their phone to a payment device, similar to some systems used at gas station pumps. Nokia ha desarrollado un modelo de teléfono celular que contiene "Cerca de comunicaciones sobre el terreno" (NFC) la tecnología que permite a los consumidores pagar por tocar su teléfono a un dispositivo de pago, similar a algunos sistemas utilizados en la estación de bombas de gas. According to The Star Online , the technology is being tested in Malaysia, and consumers are reportedly responding well. Según The Star Online, la tecnología se está poniendo a prueba en Malasia, y los consumidores están respondiendo bien. This payment method could allow stores to check user identity by comparing the unique serial numbers on phones with the purchaser’s records. Este método de pago podría permitir a las tiendas, para comprobar la identidad del usuario mediante la comparación de los números de serie únicos en los teléfonos con los registros del comprador.

Until new technology enables better security practices across the board, it is up to the individual company to weigh the potential benefits of a costly security upgrade against the potential ramifications of a multi-million dollar lawsuit when customer information is breached. Hasta nueva tecnología permite mejorar las prácticas de seguridad en todos los casos, corresponde a la empresa individual para sopesar los posibles beneficios de una costosa actualización de seguridad contra los posibles ramificaciones de un multimillonario pleito cuando la información de los clientes es violada. If TJX has taught us anything, it’s that cutting corners can have devastating repercussions. Si TJX nos ha enseñado algo, es que la reducción de las esquinas puede tener devastadoras consecuencias.