Competitive recruiting sites give businesses a boost Competitive Recruiting-Sites geben Unternehmen Auftrieb

Tuesday, May 13th, 2008 Dienstag, 13. Mai 2008

A new form of e-commerce has been impacting many industries lately: competitive bidding sites. Eine neue Form von E-Commerce hat Auswirkungen auf viele Branchen in letzter Zeit: Ausschreibungen. Freelance graphic designers, writers, and photographers use these sites to bid for projects, and sites like E-lance have been getting a lot of buzz. Freiberufliche Grafiker, Schriftsteller und Fotografen-Sites nutzen diese bei der Vergabe von Projekten und Websites wie die E-lance wurden immer eine Menge von buzz. Another industry in which bidding sites are gaining fans is recruiting, and BountyJobs.com , RecruitAlliance.com , and TalentHire.com are giving smaller recruiting firms access to big name clients. Ein weiterer Wirtschaftszweig, in dem Bietverfahren Standorte sind auf dem Vormarsch-Fans ist die Rekrutierung und BountyJobs.com, RecruitAlliance.com und TalentHire.com geben kleineren Unternehmen Recruiting-Zugang mit grossen Namen Kunden. These sites, which operate as Software as a Service (SaaS) vendors, have added a Web 2.0 element to the recruiting industry. Diese Gebiete, die als Software as a Service (SaaS)-Anbieter, haben eine Web-2,0 Element bei der Rekrutierung der Industrie.

Traditionally, large companies seeking job candidates would contact a well-known local recruitment firm. Traditionell große Unternehmen auf der Suche nach Kandidaten würde Kontakt zu einem bekannten lokalen Einstellung Firma. They would draw up a contract and that firm would put forward the names of candidates for the position. Sie würden Ausarbeitung eines Vertrages und das Unternehmen würde die Namen der Kandidaten für das Amt. If they were lucky, they would find the right person for the job. Wenn sie Glück haben, sie würden die richtige Person für den Job. Online competitive bidding has changed this process. Online-Ausschreibung hat sich dieser Prozess. The sites allow any recruiters, large or small, to “bid” on the task of finding a candidate. Die Websites ermöglichen jedem Schlepper, groß oder klein, auf "Gebot" auf die Aufgabe, einen Kandidaten zu finden.

Typically, the process follows a pattern: Companies looking for new hires post job openings on the site, and recruiters can contact hiring managers with appropriate candidates. Normalerweise ist der Prozess folgt einem Muster: Die Unternehmen suchen neue Mitarbeiter nach offenen Stellen auf der Website benötigen, und Personalvermittler können Manager mit der Einstellung geeigneter Kandidaten. If they like what they see, the employer can them request to see more information about a potential hire and set up interview. Wenn sie wollen, was sie sehen, der Arbeitgeber kann sie beantragen, um mehr Informationen über eine potentielle Miete und eingerichtet Interview. If a firm’s candidate gets hired, then they earn a finder’s fee. Wenn ein Unternehmen den Bewerber eingestellt wird, dann verdienen sie ein Finder-Gebühr. TalentHire allows headhunters to set their own prices, which adds an even greater element of competition to the process. TalentHire Headhunter erlaubt, ihre eigenen Preise, wodurch eine noch größere Element des Wettbewerbs um den Vorgang abzuschließen. Most sites either charge a percentage of that fee or charge a membership fee. Die meisten Sites entweder einen Prozentsatz von dieser Gebühr oder einen Mitgliedsbeitrag.

One of the reasons this new system has caught on is that it benefits both recruiting firms and employers looking for the right candidates. Einer der Gründe, warum dieses neue System hat in gefangen ist, dass es Vorteile beider Unternehmen und der Einstellung der Arbeitgeber der Suche nach dem richtigen Kandidaten. As an employer testimonial at BountyJobs says, “I get to try new search firms without all the hassle of getting them signed up with a contract.” Contracting is not only a hassle for large companies, but also can lead to a stagnant pool of qualified candidates. Als Arbeitgeber Zeugnis in BountyJobs sagt: "Ich bekomme zu versuchen neue Suche Unternehmen ohne all die Mühen bekommen sie sich mit einem Vertrag." Contracting ist nicht nur ein Aufwand für große Unternehmen, sondern kann auch dazu führen, dass ein stagnierendes Pool von qualifizierten Kandidaten. On the flip side, recruiting firms and lone headhunters get access to powerful clients without making endless cold calls or wasting time with negotiations. Auf der Kehrseite, Recruiting-Unternehmen, Headhunter und Alleinerziehende erhalten Sie Zugriff auf leistungsstarke Kunden ohne endlose kalte Anrufe oder Zeit mit Verhandlungen. A recruiter testimonial raves, “BountyJobs allows me to focus on what I enjoy doing the most, which is recruit!” Ein Zeugnis Personalvermittler Raves ", BountyJobs erlaubt mir zu konzentrieren, was ich gerne tun, die meisten, ist die Einstellung!"

While there are some snags in the systems, most of the sites have protocol in place to prevent major problems. Zwar gibt es einige snags in den Systemen, die meisten der Seiten haben Protokoll in Kraft zu verhindern, dass größere Probleme. For example, sometimes job hunters work with multiple search firms, and this can lead to them being recommended for the same job by two different people. Zum Beispiel, manchmal Job Jäger Arbeit mit mehreren Firmen suchen, und dies kann dazu führen, dass ihnen empfohlen wird für die gleiche Arbeit von zwei verschiedenen Menschen. Awkward, to say the least. Unbeholfen, gelinde gesagt. However, most sites have a feature, rather like a time stamp, that allows the employer to see who put forth the candidate first. Allerdings sind die meisten Websites haben eine Funktion, eher wie einen Zeitstempel, die es dem Arbeitgeber zu sehen, setzten sich die ersten Kandidaten. This ensures that if he/she is hired, the commission goes to the correct person. Dadurch wird sichergestellt, dass, wenn er / sie ist gemietet, die Kommission geht in die richtige Person.

Competitive recruiting sites are not yet popular enough to compete with large job boards like Monster or HotJobs, and they target a different audience. Competitive Recruiting-Seiten sind noch nicht populär genug, um im Wettbewerb mit großen Jobbörsen wie Monster oder HotJobs und deren Zielgruppen ein anderes Publikum. The site’s give recruitment firms and individual headhunters access to larger, more lucrative clients. Die Website geben Einstellung einzelner Unternehmen und Headhunter Zugang zu größeren, lukrative Kunden. The pricing scale, competitive candidates, and ease of transactions have opened up this industry like never before. Die Preisgestaltung Maßstab, wettbewerbsfähige Kandidaten und Einfachheit der Transaktionen haben eröffnet dieser Branche wie nie zuvor. It’s no wonder sites like this are taking off. Es ist kein Wunder-Sites wie diese sind dabei ausgeschaltet.

Web metrics can help improve online customer experience Web-Metriken können die Online-Kunde Erfahrung

Tuesday, May 6th, 2008 Dienstag, 6. Mai 2008

As the market for e-commerce and online business transactions continues to row, businesses are finding ways to ensure that web customers are having the same experience as those who visit brick-and-mortar locations. Da der Markt für E-Commerce und Online-Geschäfte weiter zu Zeile, die Unternehmen werden Wege finden, um sicherzustellen, dass Web-Kunden sind, die die gleiche Erfahrung wie diejenigen, besuchen Backstein-und Mörtel-Standorten. For example, a retail store like Best Buy wants to ensure that online shoppers can navigate to their video game section and find the product they came for just as easily as one could in the store. Beispiel: Ein Händler wie Best Buy will, um sicherzustellen, dass Online-Käufer können navigieren Sie zu ihrem Videospiel Abschnitt und finden Sie das Produkt für sie kamen genauso einfach wie könnte man in den Laden. While Forrester research shows that 91% of companies surveyed say that internet customer experience is very important to them, it’s hard to know exactly what that means. Während Forrester Research zeigt, dass 91% der befragten Unternehmen sagen, dass die Internet-Kunden-Erfahrung ist sehr wichtig für sie, es ist schwer, genau zu wissen, was das bedeutet. How will businesses evaluate the satisfaction of online customers, and how will they make adjustments based on their findings? Wie werden die Unternehmen bewerten die Zufriedenheit der Online-Kunden, und wie wird sie Anpassungen auf der Grundlage ihrer Erkenntnisse?

When shopping online, it’s all too easy to find a competitor with the same product. Wenn Online-Shopping, es ist nur allzu leicht zu finden, ein Wettbewerber mit dem gleichen Produkt. If shoppers become frustrated by complicated interfaces or annoying advertising, they are far more likely to find an alternative than brick-and-mortar shoppers, who would presumably have to walk back to the car, navigate a crowded parking lot, and drive some minutes to another store. Wenn Käufer sich frustriert von komplizierten Schnittstellen oder lästige Werbung, sie sind viel häufiger zu finden als eine Alternative Backstein-und Mörtel-Käufern,, würde vermutlich zu Fuß zurück zum Auto, navigieren einem überfüllten Parkplatz, und fahren Sie einige Minuten, um ein anderes speichern. For this reason, online customer retention is a challenge facing many web retailers, and advanced measurement tools are helping them keep finicky customers. Aus diesem Grund, Online-Kundenbindung ist eine Herausforderung für viele Web-Händler und fortschrittliche Mess-Tools helfen ihnen halten finicky Kunden.

One traditional software option was developed by TeaLeaf Technology , an offshoot of enterprise giant SAP. Eine traditionelle Software-Option wurde von TeaLeaf Technology, ein Ableger des Unternehmens Riese SAP. As the name suggests, TeaLeaf’s aim is to help businesses read the signs that their customers are having a hard time, and then find the solutions to help them retain their users. Wie der Name schon sagt, TeaLeaf geht es darum, den Unternehmen helfen, lesen Sie bitte die Anzeichen dafür, dass ihre Kunden sind, die eine harte Zeit, und dann finden die Lösungen, um ihnen zu helfen, behalten ihre Benutzer. One high profile client who has successfully retained customers using TeaLeaf is US Airways. Ein hoher Profil-Client, hat erfolgreich beibehalten Kunden TeaLeaf ist mit US Airways. They found that many customers were looking up flight schedules and prices on their website, but failing to purchase tickets. Sie fanden heraus, dass viele Kunden suchten bis Flugpläne und Preise auf ihrer Website, aber in Ermangelung Tickets zu kaufen. As reported by the Wall Street Journal , “The software revealed that many customers were typing in their frequent-flier numbers incorrectly…When the Web site couldn’t process an order, it notified customers they had inserted an error without being more specific.” TeaLeaf’s tool identified this error, and US Airways saw their online ticket sales success rate jump to almost 100%. Wie das Wall Street Journal "," Die Software ergeben, dass viele Kunden waren der Eingabe in ihre häufige Flieger-Nummern falsch… Wenn die Web-Seite konnte nicht Prozess eine Bestellung aufgeben, er benannte Kunden hatten sie einen Fehler eingefügt, ohne dass etwas konkreter sein. " TeaLeaf's Tool identifiziert diesen Fehler, und US Airways sah ihre Online-Ticketverkauf Erfolgsquote Sprung auf fast 100%.

Another tool which can help companies identify customer experience issues is Coremetrics , which follows the Software as a Service (SaaS) model. Ein weiteres Werkzeug, das kann Unternehmen dabei helfen, Kunden identifizieren Probleme ist Coremetrics, der folgt die Software as a Service (SaaS) Modell. Their tool helped sporting goods giant Bass Pro Shops better focus email marketing materials. Ihr Werkzeug dazu beigetragen, Sportartikel Riese Bass Pro Shops gezielter E-Mail-Marketing-Materialien. With so many different products for different sports enthusiasts, Bass has a uniquely large customer base. Bei so vielen unterschiedlichen Produkten für verschiedene Sport-Enthusiasten, Bass verfügt über eine einzigartige große Kundenbasis. While many customers gave their email addresses as part of an online purchase, Bass Pro wanted to avoid “harassing” casual shoppers with unwanted emails while still sending special deals and promotions to targeted groups. Während viele Kunden gaben ihre E-Mail-Adressen als Teil eines Online-Kauf, Bass Pro wollte vermeiden "belästigend" Gelegenheits-Käufer mit unerwünschten E-Mails, während das Senden noch besondere Angebote und Aktionen zu Zielgruppen. Coremetrics platform allowed them to look at which items shoppers looked at and purchased, and they were able to target emails to user’s interests, causing a 10% increase in email-instigated sales. Coremetrics Plattform erlaubt ihnen, sich auf die Artikel-Käufern und blickte gekauft, und sie konnten gezielt E-Mails an Benutzer-Interessen, was zu einer 10% igen Zunahme der E-Mail-angestiftet Umsatz.

While many businesses use some sort of website monitoring software, it takes a certain amount of expertise to interpret the data and find solutions to known problems. Während viele Unternehmen nutzen irgendeine Art von Website Monitoring Software, braucht es eine gewisse Menge an Know-how zur Interpretation der Daten und Lösungen für bekannte Probleme. New tools like those provided by Coremetrics and TeaLeaf allow large and small companies alike to gather and understand web metrics that directly impact online customer experience. Neue Instrumente wie jene, die von Coremetrics und TeaLeaf können große und kleine Unternehmen gleichermaßen zu sammeln und zu verstehen, Web-Metriken, die direkt Auswirkungen Online-Kunde Erfahrung. With more businesses realizing the potential value in reducing clicks and confusing interfaces, us avid consumers will hopefully find our web shopping experiences a lot more pleasant. Mit mehr Unternehmen das Potential Wert bei der Verringerung der Klicks und verwirrend Schnittstellen, uns begeisterter Verbraucher hoffentlich finden Sie unsere Web-Shopping-Erfahrungen viel mehr angenehm.

New business software aims to eliminate training Neue Business-Software zielt auf die Beseitigung der Ausbildung

Thursday, May 1st, 2008 Donnerstag, 1. Mai, 2008

We’ve all been through a major software upgrade at work, and we’ve all experienced the training hiccups and usability headaches that follow. Wir haben alle wurden durch ein großes Software-Upgrade bei der Arbeit, und wir haben alle erlebt die Ausbildung Schluckauf und Usability Kopfschmerzen, die folgen. Traditional enterprise software is complicated, clunky, and difficult to learn. Traditionelle Unternehmens-Software ist kompliziert, clunky, und schwer zu erlernen ist. At my last job, an upgrade of our inventory database and customer service software paralyzed the company for weeks because the new system was so hard to use. Bei meinem letzten Job, ein Upgrade unserer Inventar-Datenbank und Kundenservice-Software gelähmt das Unternehmen für Wochen, weil das neue System war so schwer zu bedienen. Training was time-consuming and complex, and even the IT department was confused about how to perform our usual tasks. Training war zeitaufwendig und komplex, und sogar die IT-Abteilung war verwirrt darüber, wie die Durchführung unserer üblichen Aufgaben. However, the days of impossible enterprise software are nearly behind us, as new offerings are mimicking the ease-of-use of our favorite websites. Doch die Tage der Unternehmens-Software unmöglich sind fast hinter uns, wie neue Angebote sind imitiert die Benutzerfreundlichkeit unserer Lieblings-Websites. By incorporating web usability standards and familiar interfaces, new business software tools are edging out the clunky competition. Durch die Integration von Web-Usability-Standards und Schnittstellen kennen, neue Business-Software-Tools sind leicht aus der clunky Wettbewerb.

One such innovator is SuccessFactors , a San Mateo, California-based SaaS company which provides employee performance monitoring tools to businesses all over the globe. Eine solche ist Innovator SuccessFactors, San Mateo, Kalifornien ansässigen Unternehmens, das SaaS bietet Mitarbeiter Performance Monitoring-Tools für Unternehmen rund um den Globus. Their on-demand platform allows employees to create personalized profiles and set goals, monitor projects, and fill out evaluations. Ihre on-Demand-Plattform ermöglicht Mitarbeitern um personifizierte Profile und Ziele setzen, die Projekte zu überwachen, und füllen Sie Auswertungen. One of SuccessFactors clients, Belkin International, told the Wall Street Journal , “Most people just went in and used it [the program], no problem.” SuccessFactors purposefully used a familiar interface for their product to eliminate the need for ongoing training and tutorials, which can cost companies thousands of dollars and man hours. Einer von SuccessFactors Kunden, Belkin International, erklärte das Wall Street Journal "," Die meisten Leute nur ging auf und benutzten es [das Programm], kein Problem. "SuccessFactors zielgerichtet verwendet eine vertraute Schnittstelle für ihr Produkt zu beseitigen, die Notwendigkeit für die laufende Ausbildung und Übungen Die Kosten hierfür können mehrere Unternehmen tausende von Dollar Mann und Stunde.

CEO Lars Dalgaard says the system is “very much like an enterprise Facebook,” and the profile page was built on a social networking model. CEO Lars Dalgaard, sagt das System ist "sehr ähnlich wie ein Unternehmen Facebook" und die Profil-Seite wurde auf ein soziales Netzwerk-Modell. Employees can connect through personalized profiles, which display information such as work history, education, professional training/certifications, and a personal photo. Die Mitarbeiter können durch die Verbindung der personalisierten Profile, die Anzeige von Informationen wie zum Beispiel die Geschichte der Arbeit, Bildung, berufliche Bildung / Zertifizierungen, sowie ein persönliches Foto. Belkin uses this feature so that employees in different offices can get to know each other, despite having never met. Belkin nutzt diese Funktion, so dass Mitarbeiter in verschiedenen Büros können sich kennen zu lernen, obwohl sie nie erfüllt. By mimicking the look, feel, and ease-of-use of popular sites like Facebook, SuccessFactors can cut down the time it takes for employees to begin using their tools. Mit imitiert das Aussehen, fühlen, und Benutzerfreundlichkeit des populären Seiten wie Facebook, SuccessFactors können abgeholzt wie lange es dauert, für die Mitarbeiter, um mit ihren Instrumenten.

Another good example of this is Salesforce.com’s on-demand enterprise software. Ein weiteres gutes Beispiel hierfür ist Salesforce.com 's on-Demand Enterprise Software. With over 1.1 million subscribers, Salesforce’s sales management service is one of the most successful tools in the SaaS industry. Mit über 1,1 Millionen Abonnenten, Salesforce-Verkäufe-Management-Service ist eines der erfolgreichsten Instrumente im Ort Saas-Industrie. CEO Marc Benoiff told the Wall Street Journal that his visions, “was basically a replica of the Amazon.com user interface.” Training offered for the program is minimal, since many employees who use the internet on a regular basis are already comfortable with sites like Amazon, Ebay, or Facebook. CEO Marc Benoiff erzählte das Wall Street Journal, dass seine Visionen ", war im Grunde eine Nachbildung der Amazon.com Benutzeroberfläche." Training angeboten für das Programm ist minimal, da viele Mitarbeiter, nutzen das Internet auf regelmäßiger Basis sind bereits komfortabel mit Standorten wie Amazon, eBay, oder Facebook.

Some of the traditional website features that have sneaked into business software include “progress trackers”, which tell employees their “profile is 25% complete” or their goals are “65% completed”. Einige der traditionellen Website Features, die sneaked in Unternehmenssoftware wie "Fortschritt Tracker", sagen die Mitarbeiter ihre "Profil 25% abgeschlossen" oder ihre Ziele sind "65% abgeschlossen". Other packages have used a color-coded system to indicate progress on projects or documents, which gives employees immediate access to the information they need most. Andere Pakete haben eine farbkodierte System, um anzuzeigen, Fortschritte bei Projekten oder Dokumenten, die Mitarbeiter erhalten sofortigen Zugriff auf die Informationen, die sie am meisten brauchen. Many have incorporated search functions based on web algorithms, and sharing tools that automatically send emails to collaborators when changes have been made to a product or document. Viele haben die Suchfunktionen auf Basis von Web-Algorithmen und Sharing-Tools, die automatisch E-Mails zu senden, wenn Mitarbeiter wurden Änderungen vorgenommen, um ein Produkt oder Dokument. RSS feeds, like those used to stay up on favorite blogs and websites, are sneaking into enterprise systems so employees can follow the progress of a project or goal. RSS-Feeds, wie diese verwendet, um den Aufenthalt auf Lieblings-Blogs und Websites, sind heranschleichend in die Unternehmenspolitik, so Mitarbeiter können den Fortgang eines Projekts oder Ziel.

Both Salesforce and SuccessFactors are web-based, so it was only natural to apply web usability standards to their products. Beide Salesforce und SuccessFactors sind web-basiert, daher war es nur natürlich, dass Web-Usability gelten die Standards für ihre Produkte. This trend, however, is likely to expand to traditional software companies who are daily losing market share to SaaS products. Dieser Trend ist jedoch wahrscheinlich zu erweitern zu traditionellen Software-Unternehmen, sind täglich Verlustes von Marktanteilen nach Saas-Produkte. Both Oracle and SAP posted below-expected earnings for the quarter, and they are struggling to compete with innovative interlopers like Salesforce and SuccessFactors. Beide Oracle und SAP posted unten erwartete Ergebnis für das Quartal, und sie werden kämpfen, um im Wettbewerb mit innovativen Eindringlinge wie Salesforce und SuccessFactors. Poor usability not only frustrates businesses, but also costs them money in training, man hours, and ultimately customer service. Schlechte Usability frustriert nicht nur Unternehmen, sondern auch Kosten ihnen Geld in die Ausbildung, man Stunden, und letztlich Kundenservice. Perhaps user experience and usability should take on a greater role in their development process, as it clearly matters to businesses who use their products. Vielleicht User Experience und Usability sollte sich für eine stärkere Rolle in ihrem Entwicklungsprozess, da sie eindeutig Fragen für Unternehmen, ihre Produkte nutzen.

Microsoft explores subscription plan for productivity software Microsoft erforscht Abonnement Plan für die Produktivität Software

Tuesday, April 29th, 2008 Dienstag, 29. April 2008

The wires are buzzing this week as Microsoft is reportedly experimenting with subscription-based versions of their productivity and security software packages. Die Drähte sind Summen in dieser Woche als Microsoft ist Berichten zufolge das Experimentieren mit Abonnement-basierten Versionen ihrer Produktivität und Sicherheit von Softwarepaketen. The new pricing plan, code-named “Albany”, is currently in private beta, and no announcement has yet been made as to when a wide release is scheduled. Die neue Preisgestaltung, Code-Namen "Albany", befindet sich derzeit in privaten Beta-Version und keine Ankündigung wurde bislang gemacht, wann eine große Version ist geplant. Albany will combine many of the tools that Microsoft users access on a daily basis, and the subscription will ensure that they always have the latest version without going through the headache of installing and updating software. Albany kombinieren viele der Werkzeuge, die Microsoft-Benutzer Zugriff auf täglicher Basis, und das Abonnement wird sichergestellt, dass sie stets über die neueste Version ohne Umweg über die Kopfschmerzen von der Installation und Aktualisierung von Software.

Albany will include Microsoft Office Home and Student 2007 (a combo of Word, Excel, Powerpoint, and OneNote), Windows Live OneCare (an anti-virus tool), Live Mail, Messenger, and Photo Gallery. Albany wird auch Microsoft Office Home and Student 2007 (eine Combo von Word, Excel, PowerPoint und OneNote), Windows OneCare Live (eine Anti-Virus-Tool), Live-Mail, Messenger und eine Foto-Galerie. It will also automatically install a shortcut to Office Live Workspace in users toolbars, which give access to on-demand versions of the Office tools. Es wird auch automatisch die Installation eine Verknüpfung zu Office Live Workspace Benutzer Symbolleisten, die den Zugang zu On-Demand-Versionen der Office-Werkzeuge. This combination is meant to appeal to users who aren’t satisfied with licensing agreements, which are not only expensive but also force users who want new versions to buy new licenses. Diese Kombination ist, einen Rechtsbehelf für die Nutzer, nicht zufrieden sind mit Lizenzverträgen, die nicht nur teuer, sondern auch Kraft Nutzer, wollen neue Versionen zum Kauf neuer Lizenzen.

A Microsoft press release explains how the idea for Albany came about: “We asked consumers what they needed and wanted most on their PC, and the overwhelming response was that they primarily want productivity and security software. Ein Microsoft Pressemitteilung erklärt, wie die Idee für Albany kam: "Wir fragten die Verbraucher, was sie brauchten und wollten die meisten auf ihrem PC, und die überwältigende Reaktion war, dass sie in erster Linie wollen die Produktivität und Sicherheits-Software. Consumers also expressed frustration at having to spend time and effort installing different types of software, keeping current on new versions and getting their computers set up.” The subscription plan eliminates this frustration by providing automatically updating software for a regular fee. Die Verbraucher auch zu Frustration zum Ausdruck gebracht, verbringen viel Zeit und Mühe der Installation von verschiedenen Arten von Software, halten aktuellen über neue Versionen und bekommen ihren Computern eingerichtet. "Das Abonnement Plan eliminiert diese Frustration, indem sie automatisch Aktualisieren von Software für eine regelmäßige Gebühr. Albany customers will always get the new software releases as they’re launched without paying more - it’s included as part of their subscription. Albany Kunden werden immer die neue Software-Releases, sobald sie ins Leben gerufen, ohne dafür zu zahlen mehr - es ist als Teil des von ihnen gezeichneten.

Reviews and reaction to Albany, as is customary for all Microsoft products, is mixed. Rezensionen und Reaktion auf Albany, als es üblich, für alle Microsoft-Produkten, ist gemischt. One CNET blogger writes, “Seriously, this is pointless junk. Eine CNET Blogger schreibt: "Im Ernst, das ist sinnlos Junk. The only real value is to Microsoft who get to see usage patterns and understand how on-demand software is consumed.” A bit harsh, but it is likely a perk of the venture that was not lost on Microsoft executives. Die einzige wirkliche Wert wird auf Microsoft, zu sehen bekommt Nutzungsmuster und verstehen, wie On-Demand-Software ist verbraucht. "Ein bisschen hart, aber es ist wahrscheinlich ein munter von der Venture-das war nicht verloren in Microsoft Führungskräfte. A ReadWriteWeb article is considerably more forgiving: “Even though Albany won’t be a true web office offering, it is a likely low-cost alternative to Google Docs that lives on a user’s PC — something that is still more comfortable and familiar to many mainstream users.” Microsoft is clearly testing the SaaS waters before committing to any big move, and it seems this may hurt their chances in the eyes of some while helping hold on to more traditional customers. Ein ReadWriteWeb Artikel ist wesentlich mehr zu vergeben: "Auch wenn Albany wird nicht eine echte Web-Office bietet, ist es wahrscheinlich ein Low-Cost-Alternative zu Google Docs das Leben auf einem Anwender-PC - etwas, was noch mehr Komfort und familiäre zu viele Mainstream-Nutzer. "Microsoft ist eindeutig Tests Saas-Gewässer, bevor zu einer großen Bewegung, und es scheint, kann dies schaden ihre Chancen in den Augen einiger halten und gleichzeitig einen Beitrag zu mehr traditionellen Kunden.

While the plan for Albany falls short of a true Software as a Service model, it resembles the pricing and updating philosophies of companies like Salesforce.com and Google, both of whom are edging into Microsoft’s productivity software market. Während der Plan für Albany bleibt hinter dem zurück, eine echte Software als Service-Modell, sie ähnelt der Preisgestaltung und Aktualisierung Philosophien von Unternehmen wie Salesforce.com und Google, die beide von ihnen sind leicht in Microsoft-Software die Produktivität Markt. Salesforce.com tends to target businesses with customer relationship management (CRM) tools, while Google has been directly threatening Office with their online document, spreadsheet, and presentation applications. Salesforce.com eher gezielt Unternehmen mit Customer Relationship Management (CRM) Tools, während Google wurde direkt bedroht Office mit ihren Online-Dokument, Tabellenkalkulation, Präsentation und Anwendungen. Microsoft’s Office Life is a nod to the SaaS trend, though it has yet to catch on with core customers in the business sector. Microsofts Office-Das Leben ist ein Nicken ins Saaser Trend, obwohl es noch zu fangen an mit Kern Kunden in der Wirtschaft. As Albany moves towards a firm launch date, Microsoft’s competitors will be watching closely to see how users react to the packaged subscription model. Wie Albany Schritte in Richtung auf einen festen Starttermin, Microsoft-Konkurrenten wird genau beobachten, um zu sehen, wie die Nutzer reagieren auf die Abo-Modell verpackt.

Mozy offers online storage for all Mozy bietet Online-Speicherplatz für alle

Monday, April 21st, 2008 Montag, 21. April 2008

A new trend in SaaS applications has emerged in the online storage realm. Ein neuer Trend in Saas-Anwendungen hat sich in der Online-Storage-Bereich. Everyone from USAToday to CNN Money is recommending that everyday internet users engage in some form of off site document backup. Jeder von USAToday auf CNN Money empfiehlt, dass die täglichen Internet-Nutzern, sich in irgendeiner Form in der Off-Site-Backup-Dokument. One promising player in the on demand storage market is Mozy , which caters to businesses and individual users alike. Eine viel versprechende Spieler in der on demand Storage Markt ist Mozy, bietet das Unternehmen und einzelne Benutzer gleichermaßen. Founded in 2005 in Utah’s burgeoning high tech market, they are owned by information storage company EMC. Gegründet im Jahr 2005 in Utah's aufkeimenden High-Tech-Markt, sie sind im Besitz von Information Storage Unternehmen EMC. Mozy offers an enormous amount of online storage space for reasonable prices, charging as little as $4.95 a month for home users and different pricing structures for businesses. Mozy bietet eine enorme Menge an Online-Speicherplatz zu vernünftigen Preisen, Ladestation so wenig wie $ 4,95 pro Monat für Heimanwender und unterschiedliche Preisstrukturen für Unternehmen. They even offer a free version with a 2 GB limit. Sie bieten sogar eine kostenlose Version mit 2 GB-Limit.

Mozy’s storage philosophy is composed of three tenets: Mozy die Lagerung Philosophie besteht aus drei Grundsätzen:

  • You shouldn’t have to think about backup. Sie sollten nicht zu denken Backup.
  • Backup should be set up once, and then work automatically Backup eingerichtet werden soll, einmal, und dann automatisch

  • Your files should be encrypted. Ihre Dateien sollten verschlüsselt werden.
  • Your backup files should be encrypted and stored in a secure, remote location that’s only accessible to you — from anywhere. Ihre Backup-Dateien sollten verschlüsselt gespeichert und in einem sicheren, Remote-Standort, der nur für Sie zugänglich - von überall her.

  • Your backups should be smart. Ihre Backups sollten smart.
  • Your backup system should be smart enough to only back up data that’s not already been backed up, only back up parts of a file that have changed, and be able to back up open and locked files. Ihr Backup-System sollte klug genug, um nur Daten, die nicht bereits gesichert wurden, nur eine Sicherungskopie Teile einer Datei geändert haben, und in der Lage sein eine Sicherungskopie offene und verschlossene Akten.

Mozy runs on a hybrid system, with backup done automatically using an installed software. Mozy läuft auf einem Hybridsystem, mit Backup erfolgt automatisch mit einer installierten Software. Their website is quick to ensure users of the safety of their documents, offering layers of encryption and automatic backup for locked/open files and even Outlook folders. Ihre Website ist schnell, um sicherzustellen, Nutzer der Sicherheit ihrer Dokumente, die Schichten der Verschlüsselung und automatische Backup für gesperrte / geöffnete Dateien und sogar Outlook-Ordner. MozyPro and Mozy Enterprise, as the business versions are called, are even marketed to the health care industry, assuring HIPPA compliance with record storage by meeting encryption, security, and transfer requirements set by law. MozyPro und Mozy Enterprise, als das Geschäft Versionen sind aufgerufen, sich selbst vermarktet, um die medizinische Versorgung der Industrie, Sicherstellung der Einhaltung HIPPA Rekord Lagerung von Treffen Verschlüsselung, Sicherheit und Übertragung Anforderungen gesetzlich vorgeschrieben.

Mozy’s success is partially due to their hands-off approach to backup. Mozy den Erfolg ist zum Teil auf ihre Hände-off-Ansatz die gesichert werden müssen. People want storage and backup to be automatic, like virus protection software. Die Menschen wollen Speicherung und Backup-to-automatisch, wie Virenschutz-Software. No one wants to spend hours figuring out which documents or files have changed, which need to be unlocked then relocked for backup, and how to use a complicated software tool. Niemand will stundenlang herauszufinden, welche Dokumente oder Dateien geändert haben, die müssen dann freigeschaltet relocked für die Datensicherung, und wie man eine komplizierte Software-Werkzeug. This service takes these tasks out of the hands of the user, and their software automatically locates and backs up files that have changed. Dieser Service nimmt diese Aufgaben aus den Händen des Benutzers, und ihre Software automatisch lokalisiert und sichert Dateien, die sich geändert haben. Their testimonials from customers all point to the “lazy” factor, with one Jörn from Germany writing, “Mozy is great for lazy guys like me. Ihre Zeugnisse von Kunden in aller weisen darauf hin, "faul"-Faktor, mit einer Jörn aus Deutschland schreiben ", Mozy ist ideal für faule Leute wie mich. My important files are updated, and I don’t do anything.” Their website also humorously points out alternatives to online storage, suggesting that the uninterested “Burn a new CD or DVD every Sunday night and store it at your brother-in-law’s office” or “Buy a $200 external hard drive and hope your office doesn’t burn down.” Meine wichtige Dateien aktualisiert werden, und ich mache nichts. "Ihre Webseite auch humorvoll weist darauf hin, Alternativen zur Online-Speicherung, was darauf hindeutet, dass die uninteressiert" Brennen Sie eine neue CD-oder DVD-jeden Sonntag Nacht und speichern Sie ihn in Ihrem Schwager 'S Büro "oder" Kaufen Sie einen $ 200 externe Festplatte und hoffe, Ihr Büro nicht abbrennen. "

Industry experts expect to see a growth in the popularity of online and on demand storage solutions. Industrie-Experten erwarten, dass ein Wachstum der Popularität von Online-und Storage-on-Demand-Lösungen. Both business users and home users are seeing the value of off-site storage for disaster recovery, and the prices for services like Mozy are competitive. Beide Business-Anwender und private Anwender sehen den Wert der Off-Site-Storage für Disaster Recovery, und die Preise für Dienstleistungen wie Mozy wettbewerbsfähig sind.

Documents on demand: SAAS options for businesses Dokumente-on-Demand: Saas-Optionen für Unternehmen

Thursday, April 10th, 2008 Donnerstag, 10. April 2008

On-demand software has taken firm hold in the enterprise market. On-Demand-Software hat die Firma im Besitz des Unternehmens. Businesses are turning to web-based applications for everyday activities, particularly when it comes to customer relationship management (CRM) tools. Die Unternehmen wenden sich web-basierte Anwendungen für den täglichen Aktivitäten, vor allem, wenn es darum geht, Customer Relationship Management (CRM)-Tools. However, most businesses still rely on traditional software suites for document creation, collaboration, and sharing. Die meisten Unternehmen verlassen sich immer noch auf traditionelle Software-Suites für Dokumenten-Erstellung, Zusammenarbeit sowie zur gemeinsamen Nutzung. While Google Apps and Adobe’s Buzzword are plenty functional for many small businesses, those with more complex needs are looking for enterprise-specific applications. Obwohl Google Apps und Adobe's Schlagwort gibt viele funktionelle für viele kleine Unternehmen, die mit komplexeren Bedürfnissen der Suche nach der Enterprise-Applikationen. Both SpringCM and Xythos offer unique SAAS document platforms designed with business needs in mind. Beide SpringCM und Xythos bieten einzigartige Dokument SAAS-Plattformen mit geschäftlichen Anforderungen im Auge behalten.

SpringCM offers a tool which is aimed at collaborative teams who want to create and share documents in an organized workflow. SpringCM bietet ein Werkzeug, das richtet sich an kollaborativen Teams, erstellen möchten und Austausch von Dokumenten in einer organisierten Workflow. As their website puts it, “SpringCM makes document handling, workflow and collaboration, and business process management as painless as possible.” They’ve made frequent updates to the platform since its inception, now offering SpringCM 4.2. Da ihre Website stellt fest, dass "SpringCM macht Dokument Handhabung, Workflow-und Collaboration und Business Process Management so schmerzlos wie möglich zu gestalten." Sie haben häufigen Updates für die Plattform seit ihrer Gründung, bietet ab sofort SpringCM 4,2. Some of the features they’ve introduced for business use include: Einige der Funktionen haben sie für die geschäftliche Nutzung beinhalten:

  • Unique email address for each user (documents sent to the address are automatically added to the repository) Unique E-Mail-Adresse für jeden Benutzer (Dokumente an die Adresse werden automatisch hinzugefügt, um das Repository)
  • Functionality for saving and reading documents within MS Office applications Funktionalität zum Speichern und Lesen von Dokumenten in MS-Office-Anwendungen
  • WebDAV folders for drag-and-drop access WebDAV-Ordner für Drag-and-Drop-Zugang
  • Multiple workflow function Mehrere Workflow-Funktion
  • Diverse delivery options (email, PDF, fax, etc.) Diverse Lieferoptionen (E-Mail, PDF, Fax, etc.)
  • Advanced search capabilities Erweiterte Suchfunktionen
  • Strong security parameters Ein Höchstmaß an Sicherheit Parameter
  • Customizable user interface Anpassbare Benutzeroberfläche

SpringCM’s offering has received accolades from industry experts, and it’s business-specific functions give it a leg-up in on-demand document creation. SpringCM Das Angebot erhielt Auszeichnungen von der Industrie-Experten, und es ist business-spezifischen Funktionen verleihen ihm ein Bein-up im On-Demand-Dokument zu schaffen. One especially useful feature is the ability to incorporate existing workflows into the application. Ein besonders nützliches Feature ist die Fähigkeit, bestehende Workflows in die Applikation. For example, if an editorial team at a publishing company needed to review one document in specific phases (Editorial Director first, Editorial Assistant second, etc.), SpringCM would support the multiple steps in the project. Zum Beispiel, wenn ein Redaktionsteam an einen Verlag zu überprüfen, benötigt ein Dokument in bestimmten Phasen (Editorial Director erste, Redaktionsassistentin zweite, usw.), SpringCM würde die mehrere Schritte in das Projekt. It also allows any document to be saved as a template for future use. Darüber hinaus ermöglicht es jedem Dokument gespeichert werden soll als Vorlage für künftige Verwendung. SpringCM offers free trial periods for exploration, and pricing is based on optional features and the number of users. SpringCM bietet kostenlose Testversion Zeiträume für Exploration und Preisgestaltung basiert auf optionale Funktionen und die Anzahl der Nutzer.

Another promising SAAS document application is offered by Xythos , which has developed an on-demand version of its popular Enterprise Document Management Suite. Eine weitere vielversprechende Anwendung SAAS Dokument wird angeboten von Xythos, der hat eine On-Demand-Version seiner beliebten Enterprise Document Management Suite. Xythos on Demand boasts a number of Web 2.0 features designed around business needs. Xythos-on-Demand bietet eine Reihe von Web-Features 2,0 konzipiert um Geschäftsanforderungen zu reagieren. They also offer potential customers a free trial period, with pricing based on number of users and storage needed. Sie bieten auch potenziellen Kunden eine kostenlose Probezeit, mit Preisgestaltung auf der Grundlage der Anzahl der Benutzer und die Lagerung benötigt wird. The application allows users to build WIKIs, manage workflow, access and collaborate on documents anywhere, share files securely, and subscribe to updates. Die Anwendung ermöglicht es Anwendern, Wikis, Workflow-Verwaltung, des Zugangs und der Zusammenarbeit an Dokumenten überall, Dateien sicher, und abonnieren Sie Updates.

In an eWeek review, the last feature was especially impressive to testers: “All folders and content within Xythos on Demand can be subscribed to through an RSS feed…giving users notifications of changes to document repositories using the same feed-reading tools that they use for get updates from blogs and news sites.” This is a function I haven’t seen in any other web-based document app, and it makes perfect sense in a business setting. In einem eWeek Überprüfung, die letzte Funktion war besonders beeindruckend zu Tester: "Alle Ordner und Inhalte innerhalb von Xythos on Demand können abonniert werden durch einen RSS-Feed… geben Benutzer-Benachrichtigungen über Änderungen an Dokumenten-Repositories mit dem gleichen Futter-Lesung Tools, die sie nutzen Bei get-Updates aus Blogs und News-Websites. "Dies ist eine Funktion habe ich nicht gesehen, in jedem anderen Web-basierten Dokument APP, und es macht den Meister Sinn in einer Geschäftsumgebung. While many of us use RSS feeds to stay up-to-date on our friend’s blogs, the latest news, and industry publications, RSS feeds are beginning to make the jump into the enterprise world. Während viele von uns verwenden RSS-Feeds zu bleiben up-to-date in unserem Freundes-Blogs, die neuesten Nachrichten, Publikationen und der Industrie, RSS-Feeds sind zu Beginn der Sprung in die Unternehmens-Welt. Now, instead of walking into the proverbial bullpen to see how everyone is coming along, a team leader using Xythos can simply check his feed for a status update. Nun, anstatt zu Fuß in die sprichwörtliche bullpen zu sehen, wie jeder kommt, ein Teamleiter mit Xythos kann einfach sein Futter für ein Status-Update. This functionality has the potential to catch in in many different web-based applications. Diese Funktionalität hat das Potenzial zu fangen in vielen verschiedenen Web-basierten Anwendungen.

Xythos’s offerings are geared towards an enterprise audience, and their website tries to assuage some of the common fears about outsourcing document hosting. Xythos's Angebote sind auf die Zielgruppe eines Unternehmens, und ihre Website versucht, assuage einige der gemeinsamen Befürchtungen über Outsourcing-Hosting-Dokument. They assure their clients, “All of your data in Xythos on Demand - your files, the metadata you put on the files, your user accounts - are only available to your organization. Sie sichern ihren Kunden, "Alle Ihre Daten in Xythos on Demand - Ihre Dateien, die Metadaten Sie auf die Dateien, Ihre Benutzer-Accounts - sind nur zu Ihrer Organisation. No one outside your organization has access to these.” This is in sharp contrast to Google Docs, where the Terms of Service pose a privacy concern for many companies. Niemand außerhalb Ihrer Organisation hat Zugang zu diesen. "Dies steht in scharfem Gegensatz zu Google Text, wo Sie die Nutzungsbedingungen stellen eine Privatsphäre Besorgnis für viele Unternehmen. For example, Term 11.2 states, “You agree that this licence includes a right for Google to make such Content available to other companies, organizations or individuals with whom Google has relationships for the provision of syndicated services, and to use such Content in connection with the provision of those services.” Zum Beispiel, Term 11,2 Staaten, "Sie stimmen zu, dass diese Lizenz beinhaltet das Recht zu Google, um diese Inhalte an andere Unternehmen, Organisationen oder Einzelpersonen, mit denen Google hat Beziehungen für die Bereitstellung von syndizierten Dienstleistungen und zur Nutzung dieser Inhalte im Zusammenhang mit die Bereitstellung dieser Dienste. "

Now that on-demand services are becoming accepted in businesses around the world, companies such as SpringCM and Xythos are stepping up to the plate to create tools specifically for enterprise use. Nun, da on-Demand-Dienste sind immer willkommen in Unternehmen rund um die Welt, wie SpringCM und Xythos gehen bis zu der Platte, um Werkzeuge speziell für Unternehmen nutzen. Both offer a unique platform users with unique needs, and both are on the cutting edge of the SAAS movement. Beide bieten eine einzigartige Plattform mit einzigartigen Benutzer braucht, und beide sind in der vordersten Front der SAA-Bewegung.

LUNARR brings innovation to documentation LUNARR bringt Innovation zur Dokumentation

Monday, April 7th, 2008 Montag, 7. April 2008

A new document creation service has hit the web, and it’s inspiring individuals and businesses to change the way they collaborate on documentation. LUNARR , founded in 2006 by entrepreneurs Toru Takasuka and Hideshi Hamaguchi, creates a virtual “back page” which includes all of the email communications, informal notes, and discussions that go in to perfecting any given document. Ein neues Dokument hat die Schaffung von Service-klicken Sie auf den Web-, und es ist inspirierend Einzelpersonen und Unternehmen ändern die Art, wie sie in der Dokumentation mitarbeiten. LUNARR, gegründet 2006 von Unternehmern Toru Takasuka und Hideshi Hamaguchi, schafft eine virtuelle "Seite zurück", umfasst alle der E-Mail-Kommunikation, informelle Notizen und Diskussionen, die in einem bestimmten Schön-Dokument. This not only provides a real-time look at all the ideas surrounding a document, but also solves the versioning problems that so often plague offline documents. Dies bietet nicht nur ein Echtzeit-Blick auf alle Ideen rund um ein Dokument, sondern auch die Versionierung löst Probleme, die so oft Pest Offline-Dokumente. Takasuka and Hamaguchi are hoping to change the way teams collaborate with their unique interface and web-based service. Takasuka und Hamaguchi wollen sie ändern die Art und Weise zusammenarbeiten Teams mit ihren einzigartigen Schnittstelle und Web-basierten Service. LUNARR is well-positioned to join the ranks of SAAS companies making an impact not only on businesses, but on individual users as well. LUNARR ist gut positioniert, um in die Reihen von Saas-Unternehmen machen nicht nur Auswirkungen auf die Unternehmen, sondern auf einzelne Benutzer als gut.

Toru Takasuka is a well-known entrepreneur in Japan, having started a company called Cybozu which develops collaborative groupware for enterprise use. Toru Takasuka ist ein bekannter Unternehmer in Japan, begann mit einer Firma namens Cybozu die Zusammenarbeit entwickelt Groupware für Unternehmen nutzen. Cybozu was a resounding success, and it is still the top groupware company in Japan, surpassing IBM and Microsoft. Cybozu war ein voller Erfolg, und es ist nach wie vor die Top-Groupware-Unternehmen in Japan und übertraf IBM und Microsoft. Takasuka, however, was looking for a new challenge in a more dynamic and daring atmosphere, so he left his position at Cybozu in the spring of 2005. Takasuka, jedoch war auf der Suche nach einer neuen Herausforderung in einem dynamischen und gewagte Atmosphäre, so verließ er seine Position im Cybozu im Frühjahr 2005.

Hideshi Hamaguchi is also a respected expert in his field, and his work concentrates on creative concept and strategy development. Hideshi Hamaguchi ist auch ein anerkannter Experte auf seinem Gebiet, und seine Arbeit konzentriert sich auf kreative Konzept und Strategie Entwicklung. When Takasuka, his former colleague from Panasonic, told him he was venturing out from Cybozu on April Fool’s Day, Hamaguchi assumed it was a prank. Wenn Takasuka, seinen ehemaligen Kollegen von Panasonic, sagte ihm, er war Venturing aus Cybozu im April Fool's Day, Hamaguchi davon ausgegangen, es war ein Streich. “I asked Toru if he had a concept for his new company, and he said no. "Ich fragte Toru, wenn er ein Konzept für seine neue Firma, und er sagte nein. He just knew that the market was ready for something big and new, so we sat down and developed the concept together.” Their brainstorm produced the front page/back page strategy that became LUNARR, which was named for the two faces of the moon. Er wusste nur, dass der Markt sei bereit für etwas Großes und neue, so saßen wir nach unten und entwickelte das Konzept zusammen. "Ihr Brainstorming produziert die Titelseite / Rückseite Strategie, wurde LUNARR, die den Namen für die beiden Gesichter des Mondes.

LUNARR’s founders drew inspiration from Japanese business philosophy and aesthetics. LUNARR-Gründer zog Inspiration aus japanischen Unternehmen Philosophie und Ästhetik. As Hamaguchi explains, “Japanese people rely on intuition for many business decisions, but Americans use logic for making decisions. Wie Hamaguchi erklärt, "Japanese people vertrauen auf Intuition für viele geschäftliche Entscheidungen, aber die Amerikaner nutzen für Logik Entscheidungen zu treffen. The mixture of intuition and logic is totally different in the two cultures.” The back page concept reflects this mixed mode of decision-making, allowing teams to explore not only intuitive changes and whims, but also collect and analyze all the information about a project. Die Mischung aus Intuition und Logik ist ganz anders in den beiden Kulturen. "Der Rücken-Seiten-Konzept trägt dieser gemischten Modus der Entscheidungsfindung, so dass Mannschaften zu erkunden, nicht nur intuitiv Änderungen und Launen, aber auch zu sammeln und zu analysieren, alle Informationen über ein Projekt . The user interface is the essence of simplicity, which Hamaguchi compares to a traditional Japanese stone garden. Die Benutzeroberfläche ist die Essenz der Einfachheit, die Hamaguchi Vergleich zu einer traditionellen japanischen steinerne Garten. “The general idea in web applications is ‘more is better’, but in Japanese culture, less is better…we kept subtracting features and design elements to reflect this minimalism.” Hamaguchi compares LUNARR’s clean interface, which is essentially a document with a dog-eared corner that flips to your back page, to Google’s miniamlist landing page. "Die allgemeine Idee in Web-Anwendungen ist" mehr ist besser ", aber in der japanischen Kultur, weniger ist besser… wir gehalten Abzug Features und Design-Elemente zu reflektieren dieses Minimalismus." Hamaguchi vergleicht LUNARR "Clean-Interface, das ist im Wesentlichen ein Dokument mit ein Hund-Schmuckschildkröte Ecke das klappt auf Ihre Seite zurück, auf der Google-Seite miniamlist Landung. It’s the essence function without any distractions. Es ist die Essenz Funktion ohne Ablenkungen.

Takasuka and Hamaguchi hope to influence the very idea of document creation, though their goal is not to replace current technologies. Takasuka und Hamaguchi hoffen, Einfluss auf die Idee der Schaffung Dokument, auch wenn ihr Ziel ist nicht zu ersetzen aktuellen Technologien. “We want the dynamic and agile work styles seen with whiteboard note-taking, emails, and web conferences to continue, but we want people to slow down and change their work styles. "Wir wollen, dass die dynamische und agile Arbeit Stile gesehen mit Whiteboard Mitschreiben, E-Mails und Web-Konferenzen, um fortzufahren, aber wir wollen, dass die Menschen verlangsamen und ändern ihre Arbeit Stile. You take your time and organize the front page, but then you’re able to flip and see the chaos, the additions, and your initial impressions,” says Hamaguchi. Sie nehmen Ihre Zeit und organisieren die Titelseite, aber dann kann man auf Flip und sehen das Chaos, die Zugänge, und Ihre ersten Eindrücke ", sagt Hamaguchi. “LUNARR provides that relaxed mode of collaboration.” Because of their ambition to change the way people use documents, they are not using the beta launch to gather specific feedback about features for future releases. "LUNARR sieht vor, dass die entspannte Art der Zusammenarbeit." Aufgrund ihrer Ambitionen zu verändern, wie Menschen die Nutzung der Dokumente, sie sind nicht mit dem Beta-Launch zu sammeln Feedback über die Funktionen für zukünftige Versionen. Takasuka and Hamaguchi see iterative methods as a means by which to improve an existing product, not a tool for innovation. Takasuka und Hamaguchi siehe iterativen Methoden als Mittel, mit denen zur Verbesserung eines bestehenden Produktes, nicht ein Werkzeug für Innovation. “People do not know what they need from innovative companies. "Die Leute wissen nicht, was sie brauchen von innovativen Unternehmen. It’s our job to tell them.” Es ist unsere Aufgabe zu sagen. "

This confident, devil-may-care philosophy is also reflected in Takasuka’s marketing strategy for LUNARR. Diese zuversichtlich, Devil-May-Pflege Philosophie spiegelt sich auch in Takasuka's Marketing-Strategie für LUNARR. With Cybozu, he was on the cutting edge of web advertising, but he’s exploring what Hamaguchi describes as a “crazy approach” for this new venture. Mit Cybozu, war er in vorderster Front der Web-Werbung, aber er ist, welche Hamaguchi beschreibt als "verrückt Ansatz" für dieses neue Venture. Since the internet market in the US is saturated with conventional ads, LUNARR has rented an old-school billboard for a year off San Francisco’s Highway 101 near Oracle headquarters. Da die Internet-Markt in den USA gesättigt ist mit herkömmlichen Anzeigen, LUNARR gemietet hat ein altes Plakat-Schule für ein Jahr aus San Francisco's Highway 101 in der Nähe von Oracle-Hauptquartier. The messages, handwritten and striking, will change every month. Die Nachrichten, handschriftlichen und markanten, ändert sich jeden Monat. The area’s high concentration of tech workers has created a human network that Takasuka is confident will spread the word about his product. Der Bereich High-Tech-Konzentration der Arbeitnehmer hat ein menschliches Netzwerk, Takasuka ist zuversichtlich, wird sich das Wort über sein Produkt.

LUNARR is one of the most promising SAAS applications which enables collaboration and vibrancy for any creative team. LUNARR ist einer der vielversprechendsten SAAS-Anwendungen ermöglicht die Zusammenarbeit und Lebendigkeit für jeden kreativen Team. The service is in a free beta at the moment, though plans are in the works to develop a enterprise version and corresponding pricing structure. Der Service ist kostenlos in einer Beta in dem Moment, wenn Pläne sind in den Arbeiten zur Entwicklung einer Enterprise Version und entsprechende Preisgestaltung. As Hamaguchi puts it, “We hope people will see their documents differently, not just a depository, but a work-in-progress, a living thing.” Wie Hamaguchi drückt das so aus: "Wir hoffen, dass die Menschen sehen ihre Dokumente anders, nicht nur ein Depot-, sondern ein Work-in-progress, eine lebendige Sache."

Adobe pushes SAAS offerings with Photoshop Express Adobe schiebt SAAS-Angebote mit Photoshop Express

Friday, April 4th, 2008 Freitag, 4. April 2008

With the recent proliferation of Software As A Service companies pushing out new applications, “traditional” software companies are trying to match their pace. Mit der jüngsten Verbreitung von Software als Service-Firmen drängen sich neue Anwendungen, "traditionellen" Software-Unternehmen versuchen, mit ihr Tempo. Adobe Systems is no exception, and they’ve pleased Photoshop fans the world over with the announcement of Photoshop Express public beta, a free application for editing and storing up to 2 gigabytes of photos. Adobe Systems ist keine Ausnahme, und sie freuen Photoshop-Fans auf der ganzen Welt mit der Ankündigung von Photoshop Express öffentlichen Beta, eine kostenlose Anwendung zum Bearbeiten und Speichern von bis zu 2 Gigabyte an Fotos. An Adobe press release explains, “As the newest addition to the Photoshop family line, Photoshop Express has taken much of Adobe’s best image editing technology and made it simple and accessible to a new online audience.” In return, the new online audience will provide feedback on Photoshop Express features, which Adobe promises will have increased functionality over time. Ein Adobe-Pressemitteilung erklärt: "Als neuestes Mitglied der Familie Photoshop, Photoshop-Express getroffen hat, viel von Adobe's best Bildbearbeitung Technologie und machte es einfacher und zugänglicher zu einem neuen Online-Publikum." Im Gegenzug hat der neue Online-Publikum Rückmeldungen werden in Photoshop-Express-Funktionen, die Adobe verspricht wird sich eine höhere Funktionalität im Laufe der Zeit.

Photoshop Express will have only a small fraction of the features that the full version boasts, as it’s meant mostly for small fixes for casual photographers. Photoshop Express haben nur einen kleinen Bruchteil der Funktionen, die die Vollversion besitzt, da es bedeutete, vor allem für kleine Korrekturen für Gelegenheits-Fotografen. It includes options such as cropping, auto retouching, hue and saturation filters, red eye removal, white balancing, and sharpness, but it won’t be powerful for professional use. Es enthält Optionen wie Beschneiden, automatische Retusche, Farbton und Sättigung Filter, Rote-Augen-Korrektur, Weißabgleich und Schärfe, sie wird aber nicht leistungsfähig für den professionellen Einsatz. It’s based on Flex technology, and closely resembles other recent Adobe SAAS product Buzzword , which offers users an attractive and flexible online word processor. Es ist auf der Grundlage von Flex-Technologie und ähnelt anderen neueren Adobe SAAS Produkt buzzword, das bietet dem Anwender eine attraktive und flexible Online-Textverarbeitung. In the brief time I spent tweaking and distorting a photo in Photoshop Express, the heavy use of Flash was evident, as the application seemed sluggish on my machine. In der kurzen Zeit verbrachte ich Feinabstimmung und einer Verzerrung ein Foto in Photoshop Express, die starke Nutzung von Flash war offensichtlich, wie die Anwendung schien träge auf meiner Maschine.

For a software company, Adobe is making big leaps in the SAAS world. Für ein Software-Unternehmen, Adobe macht große Sprünge in der SAAS Welt. As mentioned above, Adobe acquired Virtual Ubiquity and released Buzzword, which Talkibie featured in a previous article . Wie bereits erwähnt, Adobe erworben Virtual Allgegenwart und freigegeben buzzword, die Talkibie featured in einem früheren Artikel. Buzzword is a sleek, flexible word processor with significantly more features aimed at Adobe’s core base of designers. Stichwort ist ein schlankes, flexible Textverarbeitung mit deutlich mehr Funktionen zur Adobe-Kern Basis von Designern. The user interface, which is very accessible, closely resembling that of Photoshop Express. Das User-Interface, das ist sehr zugänglich, stark ähneln, dass der Photoshop-Express. Both apps are aimed at a wider audience than Adobe products normally encompass, and both attempt to bring web functionality and accessibility to high-end software. Beide Anwendungen richten sich an ein breiteres Publikum als Adobe-Produkten der Regel umfassen, und beide versuchen, die Web-Funktionalität und Zugänglichkeit zu High-End-Software.

In addition to Buzzword and Photoshop Express, Adobe has also released a version of their video editing product, Premier Express, for web-based use. Zusätzlich zu Schlagwort Express und Photoshop, Adobe hat auch eine Version freigegeben ihrer Videobearbeitung Produkt, Premier-Express, für das Web-basierte Anwendung. It is currently in place on partner websites Remix MTV and Photobucket, so users can augment and destroy the latest offerings from their favorite artists. Es ist derzeit auf Partner-Websites Remix MTV und Photobucket, so dass Benutzer erweitern und zerstören die Last-Minute-Angebote aus ihrem Lieblings-Künstler. The Premier Express website promises on-demand video editing: “Mix and mash clips right in your browser for instant remixes, anytime.” Adobe is also working on a storage service called Share, which went live in beta just last week. Der Premier-Express-Website verspricht On-Demand-Video-Bearbeitung: "Mix and Mash-Clips direkt in Ihrem Browser für Instant-Remixe, zu jeder Zeit." Adobe arbeitet außerdem an einer Speicher-Dienst namens Share, das ging leben in der Beta-erst letzte Woche. Share gives user the ability to convert 5 documents to PDF, access your documents and collaborate online, post document links to wikis and blogs, and embed a Flash preview of documents on any website. Aktie gibt Benutzer die Fähigkeit zur Konvertierung von 5 Dokumente in das PDF-Format, Zugriff auf Ihre Dokumente und Online-Zusammenarbeit, post-Dokument Links zu Wikis und Blogs, einbetten und ein Flash-Vorschau der Dokumente auf jeder Webseite. This, coupled with Buzzword, could be a very powerful tool for enterprises and individual users alike. Dies, gepaart mit buzzword, könnte ein sehr leistungsfähiges Werkzeug für das Unternehmen und einzelne Benutzer gleichermaßen. Share is currently free, but will likely include a pricing plan as it’s adopted by businesses. Aktie ist derzeit kostenlos, wird aber wahrscheinlich auch eine Preisgestaltung, wie sie es vom Unternehmen.

As a recent article on ReadWriteWeb asks, “So the question that comes to mind is will these tools be meshed together as one single online suite accessible via a single sign on?” According to an Adobe official who spoke with ReadWriteWeb, it’sa highly likely possibility. Laut einer neueren Artikel über ReadWriteWeb fragt: "Also die Frage, in den Sinn kommt ist wird diese Werkzeuge ineinandergreifen zusammen als eine einzige Online-Suite über ein Single Sign On?" Laut einer offiziellen Adobe, sprach mit ReadWriteWeb, es ist ein hoch wahrscheinlich Möglichkeit. Tying these online applications together in one suite could make them more attractive and convenient for enterprise use, a market where Adobe has always excelled. Packschnur diese Online-Anwendungen zusammen in einer Suite könnte sie attraktiver und bequemer für die Unternehmen nutzen, ein Markt, auf dem Adobe seit jeher ausgezeichnet. The combination of photo and video editing, storage, and documentation could be a powerful mix for creative groups, marketing teams, publishing houses, and a myriad of other business users. Die Kombination von Foto-und Videobearbeitung, Lagerung und Dokumentation könnte eine leistungsfähige Mischung für kreative Gruppen-, Marketing-Teams, Verlage, und eine Vielzahl anderer Business-Anwender. Adobe has carefully engineered the interface to reach audiences of all experience levels, making for a very accessible product group. Adobe hat sorgfältig konstruiert die Schnittstelle zu erreichen Publikum aller Ebenen Erfahrung, was für eine sehr zugänglich Produktgruppe. Many experts and business minds will be carefully watching the development of these Adobe SAAS offerings as they expand features and gain new users. Viele Experten und Business-Köpfe werden sorgfältig beobachten die Entwicklung dieser Adobe SAAS-Angebote, da sie Funktionen erweitern und neue Nutzer gewinnen.

Promising SAAS project management tools Vielversprechende SAAS-Projekt-Management-Tools

Monday, March 17th, 2008 Montag, 17. März 2008

Project management is one aspect of business communication that has not changed much with the advent of Web 2.0 technology. Projektmanagement ist ein Aspekt der Business-Kommunikation, hat sich nicht verändert viel mit dem Aufkommen von 2,0 Web-Technologie. Collaborative teams still set firm deadlines, use email to communicate requirements and send documents, and if they’re lucky, use some form of project management software such as Microsoft Project. Collaborative Teams noch feste Fristen setzen, verwenden Sie E-Mail zu kommunizieren und Dokumente senden, und wenn sie Glück haben, verwenden Sie irgendeine Form von Projekt-Management-Software wie Microsoft Project. With the continued growth and popularity of Software As A Service (SAAS) tools, it was only a matter of time before innovative companies emerged with web-based models for collaboration. Durch das weitere Wachstum und die Popularität von Software als Service (SAAS)-Tools, es war nur eine Frage der Zeit, bis sich innovative Unternehmen mit Web-basierten Modelle für die Zusammenarbeit. Two of these tools were recently profiled in eWeek, and they aim to attract users by modeling the way in which projects are actually completed. Zwei dieser Instrumente wurden vor kurzem in eWeek profiliert, und sie sollen vor allem Anwender durch Modellierung der Art und Weise, wie die Projekte sind tatsächlich abgeschlossen.

LiquidPlanner was launched in a beta form in February, and the creative team behind this tool is led by two former Expedia.com managers. LiquidPlanner wurde in einer Beta-Form im Februar, und den kreativen Team hinter diesem Tool wird geleitet durch zwei ehemalige Manager Expedia.com. Their project management application is designed to respond to the uncertainty and flexibility that most business projects require. Ihr Projekt-Management-Anwendung ist eine Antwort auf die Unsicherheit und Flexibilität, dass die meisten Business-Projekte erfordern. As eWeek points out, “Everything [in project management] has a due date, and, when a team doesn’t meet that date, members feel as if they failed…The funny thing is, almost nothing else in the world works that way.” Due dates are great for goal setting and retaining customers, but they don’t take into account the unexpected speed bumps that every team will encounter. Wie eWeek weist darauf hin, "Alles, was [im Projektmanagement] ist ein Fälligkeitsdatum, und, wenn ein Team nicht erfüllt zu diesem Zeitpunkt die Mitglieder fühlen, als ob sie nicht… Das lustige Sache ist, fast nichts sonst auf der Welt funktioniert auf diese Weise . "Aufgrund Termine sind für große Ziel-Einstellung und Bindung von Kunden, aber sie berücksichtigen nicht die unerwarteten Geschwindigkeit Bodenwellen, dass jedes Team stoßen.

LiquidPlanner attempts to build this flexibility into their application by allowing users to set a range of projected due dates for each task. LiquidPlanner versucht, diese Flexibilität in ihrer Anwendung von der es Benutzern erlauben, eine Vielzahl der erwarteten Fälligkeitstermine für jede Aufgabe. Users can easily switch between viewing the project in a timeline or by function. Benutzer können leicht zwischen der Anzeige des Projekts in einer Zeitleiste oder nach Aufgabenbereichen. It also helps teams stay on track by providing vivid visuals that alert teams to upcoming requirements. Es hilft auch Teams bleiben auf den Weg gebracht, indem sie lebendig Visuals, dass Alert-Teams auf kommende Anforderungen. It also features a collaborative space which is modeled on WIKI technology to facilitate clear communication and document sharing without versioning issues. Es bietet auch ein Raum der Zusammenarbeit ist nach dem Vorbild Wiki-Technologie zu erleichtern, klare Kommunikation und gemeinsame Nutzung von Dokumenten durch Versionierung, ohne Probleme. And, as any good Web 2.0 application does, LiquidPlanner features a customizable dashboard which allows users to approach their projects on their own terms. Und wie jeder gute 2,0 Web-Anwendung funktioniert, LiquidPlanner verfügt über eine anpassbare Dashboard erlaubt es Benutzern, die an ihren Projekten zu ihren eigenen Bedingungen.

The other new tool which eWeek profiled is called Lunarr , and it acts as a virtual brainstorming scratch pad. Der zweite neue Instrument der eWeek profilierte heißt Lunarr, und es dient als virtuelle Brainstorming Notizblock. The idea is simple: allow teams to collaborate not only on official documentation (like meeting handouts or presentations), but also on informal notes and ideas (like the notes you write on the back of meeting handouts or presentations). Die Idee ist einfach: Teams ermöglichen eine Zusammenarbeit nicht nur auf offizielle Unterlagen (wie Sitzung Handouts oder Präsentationen), sondern auch in informellen Notizen und Ideen (wie die Noten schreiben Sie auf der Rückseite der Sitzung Handouts oder Präsentationen). Lunarr calls this space a “back page”, and ideally it includes all forms of documentation for a given project, including emails, discussions, notes, and official documents. Lunarr fordert dieser Stelle eine "Seite zurück", und im Idealfall es umfasst alle Formen der Dokumentation für ein bestimmtes Projekt, einschließlich E-Mails, Diskussionen, Notizen und offizielle Dokumente. Their web-based tool gives teams a way to access all of this intelligence in one location. Ihre Web-basiertes Tool Teams gibt eine Möglichkeit für den Zugriff auf all diese Intelligenz an einem Ort.

eWeek has high praise for Lunarr’s potential: “Lunarr makes it possible to collaborate on pretty much anything, and, whether the service itself proves successful, points to true next-generation Web applications, where deeper functionality such as collaboration can be layered onto any other Web application.” The functionality resembles a rich WIKI page, and it allows users to access templates for ease of reading a variety of document types. eWeek hat hohes Lob für Lunarr das Potenzial: "Lunarr macht es möglich, an so ziemlich alles, und, ob die Dienstleistung selbst als erfolgreich erweist, Punkte auf" true "Next-Generation Web-Anwendungen, wo tiefer Funktionalität wie der Zusammenarbeit kann auf Layered alle anderen Web-Anwendung. "Die Funktionalität ähnelt einem reichen Wiki-Seite, und erlaubt es den Benutzern den Zugriff auf Vorlagen für eine einfache Lesung eine Vielzahl von Dokument-Typen. Each team member can choose to keep their “back page” private or shared, while the front page reflects changes and keeps the latest version fresh. Jedes Teammitglied kann wählen, dass ihre "Rückseite" privat oder gemeinsam genutzt werden, während die Titelseite spiegelt Veränderungen und hält die neueste Version frisch. The application is current in free, invite-only beta, and pricing structures are yet to be decided for future releases. Die Anwendung ist im aktuellen befreit, laden-nur der Beta-Version und Preisgestaltung Strukturen sind noch nicht entschieden, für zukünftige Versionen.

The unique thing about these two Web 2.0 tools is how they attempt to reflect, instead of influence, the reality of project management. Die einzigartige Sache zu diesen zwei Web-Tools 2,0 ist, wie sie versuchen zu reflektieren, anstatt Einfluss, die Realität des Projektmanagements. Their features are designed to compliment the changing nature of business projects, and help teams to make the most of organization applications. Ihre Merkmale sind so konzipiert, dass ein Kompliment den Wandel in der Business-Projekte und helfen Teams um den Großteil der Organisation Anwendungen.

Phone service joins the SAAS movement Telefon-Service schließt sich der Bewegung SAAS

Thursday, March 6th, 2008 Donnerstag, 6. März 2008

Many small businesses share a common problem: they need to hide just how small they are from their big customers. Viele kleine Unternehmen ein gemeinsames Problem: sie brauchen, um sich zu verstecken, wie klein sie sind von ihren großen Kunden. One of the easiest ways to conceal your small operation is to use a professional phone service, but between hardware installation and monthly fees, a good phone system can cost thousands of dollars. Eine der einfachsten Möglichkeiten, Ihre kleinen Betrieb ist der Einsatz einer professionellen Telefon-Service, sondern auch zwischen Hardware-Installation und monatlichen Gebühren, eine gute Telefon-System kostet Tausende von Dollar. Internet-based phone systems are coming to the rescue of small and medium-sized businesses, giving them a low-cost alternative to traditional systems. Int